Так крошится печенье - Джеймс Хедли Чейз (1965)
-
Год:1965
-
Название:Так крошится печенье
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. В. Пушкина
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:86
-
ISBN:978-5-227-03581-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
именуют гипертрофированными лилипутами.
Он был собственного семейства знаменитостью, и люд нарочно приходили в ресторанчик, дабы увидать небольшого человечка с печальными очами и резвой беспокойной походкой. С годами лилипут начал обращаться с гостями очень фамильярно, чего в том числе и Броунинг не имел возможность для себя разрешить. Но они получали от сего наслаждение – семейство извращения.
В собственном рабочем халатике, висевшем на нем, как балахон, Эдрис смотрелся ряженым.
– Они желают побеседовать...»
Так крошится печенье - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я дал им образчики, найденные в ее квартире. Почерк совпадает. Она также владела оружием. Лицензия была получена три года назад в Нью-Йорке. Уильямс действительно обманывал ее. Он собирался сбежать с некоей миссис Ван Уилден, старой богатой стервой, которая живет в отеле «Палас». Я видел ее и разговаривал с ней. — Хесс скривился. — Когда она узнала, что Уильямс мертв, у нее началась истерика. Она собиралась взять его управляющим своим имением в Вест-Индии. — Хесс усмехнулся. — Ей повезло, о чем я умолчал. Лепски навел справки, и соседи поведали, что Уильямс и Мюриэль без конца скандалили. Так что, надо полагать, это была их последняя ссора.
Террелл допил свой кофе.
— Доктор говорит, она умерла от передозировки героина. Сомнений в этом нет. — Помолчав минуту, он пожал плечами. — Думаю, дело можно закрывать. Оно одно из легких.
— А как насчет ее мужа? — спросил Беглер. — Вы хотите, чтобы я нашел его?
— Он нам понадобится для следствия, — ответил Террелл. — И дочь тоже. — Он поскреб скулу. — Странно, что Гамильтон не крутился здесь утром.
Хесс ухмыльнулся:
— Браунинг говорил с ним и накормил такой массой информации, что последнее событие в ней утонуло. Вот почему о стрельбе упомянуто лишь вскользь и на последней странице.
— Я рад, это благо для ее дочери, — заметил Террелл. — Джо, посмотри, сможем ли мы найти Девона в телефонной книге.
Беглер подошел к полке со справочниками и нашел телефонную книгу. Полистав, сказал:
— Вот он. Мелвил Девон, 1455, Хиллсайд-Кресент. Позвонить?
Когда номер соединился, женский голос ответил:
— Дом мистера Девона.
— Городская полиция. Могу я поговорить с мистером Девоном?
— Его нет. Он сейчас в банке.
— В каком банке?
— «Флорида сейф депозит». Могу дать вам номер телефона, если подождете.
— Нет, спасибо, я выясню сам. — И Беглер положил трубку. — Он работает в банке «Флорида сейф депозит», — сообщил он Терреллу.
Террелл нахмурился, потом щелкнул пальцами.
— Я знаю этого парня. Только его первого имени не знал. Мы однажды играли с ним в гольф на соревновании в загородном клубе. Хороший малый. Вице-президент банка. Солидный человек. Так что, если Гамильтон разнюхает, даже Браунинг не сможет остановить его от публикации такой истории. Жена вице-президента банка «Флорида сейф депозит» совершила убийство и покончила с собой. Представляете? Я сам займусь этим, Джо. Позвоню ему.
Зазвонил телефон. Беглер поднял трубку.
— Шефа спрашивает Тики Эдрис, — сообщил дежурный сержант.
— Подожди. — Беглер посмотрел на Террелла. — Эдрис на линии. Будете с ним разговаривать?
— Чего он хочет? — насупился Террелл и протянул руку за трубкой. Когда Беглер передал ее, шеф полиции сказал: — Соединяй, Чарли.
— Капитан Террелл? — спросил Эдрис.
— Да. В чем дело, Эдрис?
— Это касается Норены Девон, — фальцетом заговорил карлик. — Я бы не стал вас беспокоить, капитан, но я хочу связаться с ее отцом. Будучи другом семьи, я позвонил в школу, и доктор Грэхем сообщил ей новость. Норена сейчас на пути домой. Она очень расстроена. У меня же возникла такая проблема. Денег после Мюриэль совсем не осталось. Конечно, я охотно позаботился бы о девочке, но, прежде чем лезть с этим, подумал, что следует известить отца. Возможно, он сам захочет взять на себя эти обязанности. Вы ведь понимаете мое положение, капитан. Я хотел бы быть полезным, но боюсь сделать что-то не так.
Выслушав карлика, Террелл почесал подбородок и ответил:
— Я нашел ее отца, Эдрис, и собираюсь прямо сейчас поговорить с ним. Для его блага и блага его дочери чем меньше будет известно об этом деле, тем лучше. Если ты такой друг семьи и хочешь помочь — пожалуйста. Я поговорю со следователем. Возможно, мы устроим так, что ты опознаешь Мюриэль Марш и дашь показания о ее связи с Уильямсом. Думаю, следователь согласится не впутывать Норену и ее отца. Все зависит от тебя.