Электрические сны (сборник) - Филип Киндред Дик (1953, 1954, 1955)
-
Год:1953, 1954, 1955
-
Название:Электрические сны (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Антон Скобин, В. Лопатка, Владимир Баканов, Марина Осипова, Нияз Абдуллин, Татьяна Черезова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:75
-
ISBN:978-5-04-091024-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Электрические сны (сборник) - Филип Киндред Дик читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Каков шанс добраться до Уолдо? – спросил Франклин.
– Не особенно велик.
– Почему же? – завелся Франклин. – Почему невелик?
Открыв дверь салона, Каттер спрыгнул на землю.
– Идемте. – Он помог Франклину выбраться наружу и захлопнул за ним дверцу. – Уолдо окружил себя роботами-телохранителями, потому-то мы и не пытались подобраться к нему прежде. Если бы не законопроект, мы и сейчас бы не сунулись к сенатору.
Они покинули пастбище, следуя по узкой, поросшей травой тропинке.
– Чего они добиваются? – спросил Франклин. – Тэпы. Для чего им власть?
– Такова, думаю, человеческая натура.
– Человеческая?!
– Тэпы не многим отличаются от якобитов, круглоголовых, нацистов или большевиков. Всегда найдется группа людей, жаждущих управлять массами, – себе на благо, естественно.
– Сами тэпы это сознают?
– По большей части они верят, будто рождены руководить человечеством. Обычные люди – низшая ступень, тогда как телепаты – ступень следующая. Homo superior. Поскольку тэпы ступень превосходящая, то им суждено руководить нами, думать и решать за нас.
– И вы с этим не согласны.
– Телепаты не похожи на нас, но это не значит, что они высшая раса. Телепатический дар не предусматривает превосходства. Тэпы – люди с неординарными способностями, которые вовсе не дают им права решать за нас, как нам быть. Проблема не нова.
– Кому же тогда руководить человечеством? – спросил Франклин. – Кому быть лидером?
– Никому. Человечество само должно решать за себя. – Внезапно Каттер напрягся, подавшись вперед. – Почти пришли. Поместье Уолдо совсем близко. В следующие несколько минут решится наша судьба.
– Вижу несколько роботов. – Каттер опустил бинокль. – Нас, впрочем, не они волнуют. Если рядом с Уолдо телепат, он засечет наши экраны.
– И снять их нельзя.
– Ни в коем случае. Наш план тогда моментально раскроется и полетит от тэпа к тэпу. – Каттер осторожно пошел вперед. – Роботы нас остановят и потребуют документы. Рассчитываю на ваше удостоверение директора.
Выйдя из кустов, двое мужчин направились к образующим поместье зданиям. Вышли на грунтовую дорогу и зашагали по ней, не разговаривая, глядя прямо перед собой.
– Стоять! – К ним поспешил робот-охранник. – Назовитесь!
Франклин показал удостоверение.
– Я из управляющего уровня. Мы пришли повидать сенатора, моего старого друга.
Автоматически вращая рецепторами, робот изучил удостоверение Франклина.
– Управляющий уровень?
– Все верно, – ответил Франклин, начиная беспокоиться.
– Пропусти нас, – нетерпеливо потребовал Каттер. – У нас мало времени.
Робот неуверенно отступил.
– Простите, что задержал, сэр. Сенатор в главном здании. Идите прямо.
– Отлично.
Каттер и Франклин пошли дальше. На круглом лице Каттера выступил пот.
– Пронесло, – пробормотал коротышка. – Теперь будем надеяться, что в доме нет телепатов.
Дойдя до крыльца, Франклин неуверенно поднялся по ступенькам. Каттер – за ним. У самой двери старик задержался, обернувшись к коротышке:
– Мне…
– Вперед, – напряженно поторопил его Каттер. – Войдем скорей. Внутри безопаснее.
Старик взмахнул рукой. Дверной замок щелкнул, стоило объективу над входом заснять директора и просканировать его образ. Франклин молился про себя, чтобы цензура не успела предупредить Уолдо…
Дверь растворилась.
– Входите, – быстро проговорил Каттер.
Внутри царил полумрак. Прищурившись, Франклин увидел идущую навстречу невысокую гибкую фигуру. Уолдо?
Нет. Худой юноша с улыбкой на желтоватом лице.
– Доброе утро, доктор Франклин, – сказал он и выстрелил из слем-пистолета.
Каттер и Эрнест Аббуд молча смотрели на дымящуюся массу, останки доктора Франклина. Наконец Каттер провел рукой по бледному лицу.
– Это было так необходимо?
Аббуд словно только что его заметил.