Сердце того, что было утеряно - Тэд Уильямс (2017)
-
Год:2017
-
Название:Сердце того, что было утеряно
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сергей Трофимов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:30
-
ISBN:978-5-04-092274-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сердце того, что было утеряно - Тэд Уильямс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Где лорда Хэлави съели грязные гоблины, если я правильно помню.
Эндри поморщился.
– Сам я этого не видел, но слышал о его гибели.
Он освятил себя знаком Древа:
– Пусть Бог даст ему вечный покой. Он был хорошим человеком.
– Мне говорили об этом.
– Пусть Бог хранит нас от зла. – Эндри снова повторил знак Древа. Порто последовал его примеру.
– И все это ради того, чтобы не смотреть на девушку, которая отвергла тебя?
– Я не знал, что окажусь в таких условиях. Клянусь!
Через миг его лицо посветлело.
– Как насчет тебя, Порто? У тебя кто-нибудь остался дома? Может быть, какая-то девушка?
Его спутник кивнул:
– Моя жена Сида, пусть Эйдон благословит ее и даст всемерную поддержку, и наш маленький сын, который был тогда крошкой. Бог знает, когда я увижу их вновь.
– Ты их обязательно увидишь.
Когда его настроение менялось в лучшую сторону, Эндри мог быть веселым и самоуверенным. Часто он вел себя, как ребенок, напоминая Порто его младшего брата Андоро, умершего около десяти лет назад. Воспоминание о нем до сих пор вызывало боль в его груди.
– Мы выберемся отсюда, – сказал юноша, словно Порто тревожился об этом. – Вот увидишь!
Его утешения подействовали.
– Я верю тебе, – с улыбкой ответил Порто.
Однако он знал, что серое небо и густые безмолвные леса снова втянут его земляка в унылое беспокойство – причем очень быстро.
– Эй, а ты знаешь какие-нибудь песни?
Эндри засмеялся:
– Конечно! Взять, к примеру, «Галантных людей из Гавани». Я помню все слова и особенно ту часть, где под «налима» подложили пьяного соседа.
– При этом я сижу в седле впереди тебя! Мне ведь даже не увернуться в случае опасности!
Порто закатил глаза.
– Ладно, начинай, неблагодарный мерзавец. Заставь меня пожалеть о моей доброте.
* * *
Песня Эндри закончилась несколько часов назад, а затем между ними завязался долгий разговор, но пока они ехали между мрачными и будто погруженными в раздумья холмами, стало ощутимо холодать, и постепенно молчание окутало их, как туман над древней дорогой.
Приблизившись к началу перевала, они увидели руины крепости – темный хаос удлиненных форм, гнездившихся вблизи покрытой снегом вершины. Пока они час за часом подъезжали к развалинам, с обеих сторон поднимались стены прохода. Отвесные склоны становились все выше и выше, накрывая ряды солдат туманом и погружая их в глубокую тень, Порто чувствовал, что древнее строение насильственно притягивало его к себе и что оно походило на огромную мельницу, чьи каменные жернова обещали перемолоть их армию в мелкий порошок.
– Я не понимаю, – внезапно сказал Эндри, напугав Порто и оборвав вязкие чары молчания.
Юноша осенил себя знаком Древа – возможно, двенадцатый раз за последний час.
– Милосердная Элисия! Почему мы должны идти к этой жуткой крепости? Посмотри на нее! Зачем герцог Изгримнур привел нас сюда? Он же говорил, мы будем охранять какой-то приграничный форт.
– Хватит ныть, южанин, – с усмешкой произнес молодой риммер, ехавший рядом с ними. – Ты позоришь всех нас.
Толстый, как бык, всадник имел щетинистую рыжую бороду, закрывавшую большую часть его широкого лица. На щите риммера был нарисован красный орел, по которому Порто опознал Флоки – сына грозного тана Бриндура.
– Это и есть приграничный форт, – продолжил Флоки. – Так уж вышло, что он вражеский. Вот и все.
– Какое умное и своевременное замечание, – ответил Порто. – Мой друг прав. Нас нанимали не для этого. Мы должны были охранять форт на Риммерсгардской дороге.
– За ежедневное питание и шесть медяков в месяц, – подчеркнул Эндри.
– Мне обещали одну серебряную и четыре медные монеты, – добавил Порто. – Потому что у меня имеется лошадь.
– И лично мне не говорили, что я буду сражаться с норнами!