Knigionline.co » Бестселлер » Юная Венера (сборник)

Юная Венера (сборник) - Мэтью Хьюз, Йен Макдональд, Майкл Даймонд Резник, Дэвид Брин, Стивен Лей, Аллен М. Стил, Гарт Никс, Гвинет Джонс, Джо Р. Лансдейл, Джо Холдеман, Леви Тидхар, Майкл Кассут, Пол Макоули, Тобиас С. Бакелл, Элизабет Бир, Элинор Арнасон Из серии: The Best Of. Фантастика, фэнтези, мистика (2015)

Юная Венера (сборник)
Скользкие головы беспозвоночных обитателей рассекают прибрежные водички одного из малочисленных архипелагов, раскинутых по акватории мора, покрывающего всю планетоиду. Над волнами мгновенно вздымается клыкастая голова на длиннющей гибкой шее, принадлежащая речному чудищу, непохожему на плезиозавра. Где-нибудь под бесконечно продолжительными дождями содрогается поверхность безбрежных болот, когда гигантские мамонты с рычанием копаются в грязи. А в дальном краю низкие, тонкие, как тростиночки, люди в немыслимых головных тюрбанах и расшитых жемчугами облачениях ходят по монорельсовым мостам, протяганным между громадными деревцами, гораздо менее высокими, чем мирские секвойи, и льющийся с поднебесий тусклый луч открывает взгляду цельный город, распластавшийся в кронах. И вся эта пастораль в один прекраснейший день враз померкла, словно кто-то внезапно задул свечку. Облачные фантомы Венеры расстаяли … Джордж Томас, Джо Холдеман, Эндрю Брин, Крис Резник, Йен Нельсон, Гарднер Дозуа и иные в сборнике фантасмагорических произведений о галактике Венера, которую мы давно потеряли …

Юная Венера (сборник) - Мэтью Хьюз, Йен Макдональд, Майкл Даймонд Резник, Дэвид Брин, Стивен Лей, Аллен М. Стил, Гарт Никс, Гвинет Джонс, Джо Р. Лансдейл, Джо Холдеман, Леви Тидхар, Майкл Кассут, Пол Макоули, Тобиас С. Бакелл, Элизабет Бир, Элинор Арнасон Из серии: The Best Of. Фантастика, фэнтези, мистика читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Что инцидент с сыном произошел на спорной территории, а это лучше, чем открытая война. Что, когда он, мой супруг, умрет, я снова смогу выйти замуж и у меня еще будут дети. Или я смогу усыновить ребенка, как уже делала раньше. Что он, когда ему станет лучше, будет вести переговоры о передаче нам тела Гемина. Но я-то знаю – этого не произойдет, ведь супруг умирает. Я не могу донести до него, что все еще безумно страдаю по моему сыну. Поэтому я просто жду.

У жителей Лэситана и самой Секпул, как определил Форрест, имелись сложные и запутанные культы почитания животных, заменяющие им религию. Горожане были милы и приятны, но известие о том, что наследник Магистра лежит непогребенный, «пойманный смертью» на дне какой-то ямы, повергала их в трепет. Их, видимо, в отличие от Секпул никогда не посещали ходячие мертвецы.

Форрест знал, что разговаривает с отчаявшейся женщиной и прощал ей многое из сказанного.

– А что там с моей «родственной душой»? Твоим братом, Верховным Ученым?

– С Эсбе? Кто его знает. Он эксцентричный гений, живет в своем собственном мире.

Улыбка, которую он так полюбил, была лишь прикрытием страдания.

– Наслаждайся оставшимся временем твоего визита к нам. Скоро летающему острову предстоит далекий путь к тому месту, где ты приземлился. Мы отправимся на то место, где мы встретились, и я полагаю, если ты не ошибся в расчетах, то оставишь нас.

«Вот оно что», – подумал Форрест. Скоро он, вероятно, возвратится.

Что ж, пусть так и будет.

Верховный Ученый работал в крайне ветхом здании, неподалеку от резиденции Магистра. Похоже, он не перегружал свои лаборатории персоналом. Или его почетный титул был только данью вежливости? Министр по науке, сопровождавшая Форреста только затем, чтобы покрутить хвостом перед зеркалом в прихожей, увильнула от ответа на этот вопрос.

Форрест был препровожден в большую сверкающую лабораторию, полную дорогостоящего (судя по внешнему виду) оборудования. Ящер-мужчина в черном халате и белых брюках (один из распространенных на Венере стилей одежды) неподвижно стоял, вглядываясь в чистую канистру, делая вид, что не замечает посетителя. Они были одни, и Эсбе оказался именно тем человеком, которого Форрест видел тогда в экране-зеркале.

– Подойдите и посмотрите на это, сэр. Наденьте маску и ничего не трогайте руками.

Форрест послушно подошел. Емкость казалась пустой. Вскоре в ней появились крошечные движущиеся точки, которые соединялись, скручивались в спирали, то разделяясь, то соединяясь вновь.

– Что вы видите?

– Э-э, живой материал различных клеточных культур?

– Жизнь, сэр! В нашем мире все живое обречено, это несомненно. Но по моим расчетам на третьей планете возможно развитие биосферы, и моим грандиозным проектом является ее заражение нашими живыми существами. Как только я усовершенствую свою систему доставки, моя Анимакула пройдет сквозь облака и пересечет безвоздушное пространство. И кто-то из нас сможет выжить.

– Это благородная мечта, – вежливо ответил Форрест.

– Вы мне не верите. Кто из нас путешественник по другим планетам? Вы дали Магистру приборчик, способный отслеживать орбиты, – просто для забавы, я уверен в этом. Вы забыли, что небо выше нашего уровня было чистым лишь до того времени, как обитатели планеты разрушили экосистему. Вы проигнорировали тот факт, что мы накопили значительный объем астрономических знаний, тысячелетние наблюдения…

– Я считаю науку Лэситана весьма впечатляющей.

Ученый неприязненно смотрел на него, вздернув губу в уродливом подобии улыбки своей сестры.

– Благодарю! Я не из тех идиотов, что подобострастничают перед вами, мистер Пришелец с неба. Для меня обитатели неба – враги, Раптон – наш настоящий союзник. Чем раньше мы присоединимся к империи, тем больше будет моя радость, и мне не важно, передадите ли вы это в своем сообщении домой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий