Юная Венера (сборник) - Мэтью Хьюз, Йен Макдональд, Майкл Даймонд Резник, Дэвид Брин, Стивен Лей, Аллен М. Стил, Гарт Никс, Гвинет Джонс, Джо Р. Лансдейл, Джо Холдеман, Леви Тидхар, Майкл Кассут, Пол Макоули, Тобиас С. Бакелл, Элизабет Бир, Элинор Арнасон Из серии: The Best Of. Фантастика, фэнтези, мистика (2015)
-
Год:2015
-
Название:Юная Венера (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:М. Беляков
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:287
-
ISBN:978-5-699-86968-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Юная Венера (сборник) - Мэтью Хьюз, Йен Макдональд, Майкл Даймонд Резник, Дэвид Брин, Стивен Лей, Аллен М. Стил, Гарт Никс, Гвинет Джонс, Джо Р. Лансдейл, Джо Холдеман, Леви Тидхар, Майкл Кассут, Пол Макоули, Тобиас С. Бакелл, Элизабет Бир, Элинор Арнасон Из серии: The Best Of. Фантастика, фэнтези, мистика читать онлайн бесплатно полную версию книги
Болотный тигр поднял переднюю лапу и неуверенно протянул к Дарти растопыренные когти. Дарти зашипела на него, и зверь отступил и посмотрел на нее, раздумывая, но лапу не опустил. Следующий удар будет наверняка.
Она могла, конечно, сейчас связаться с Кракен. Но только чтобы отвлечься, а не для помощи. Помощь имеет смысл, когда прибывает вовремя.
Она представила, как рассказывает Кракен, и вообще кому бы то ни было, как она вступила в противостояние с двумя болотными тиграми, и почувствовала прилив сил в дрожащих ногах. Это не взрослые особи. Они неопытны. Им не хватает уверенности в своих силах, и они не знают, как ее оценить.
Дикие хищники никогда не дерутся, чтобы убить. Они добывают пищу.
Дарти покрепче уперлась коленями в ветку, заорала пострашнее прямо тигру в глаза и изо всех сил ударила его в нос.
Она чуть не свалилась с этого проклятого дерева, и только инстинктивное движение левой рукой, ухватившей ветку, снова вернуло ее в вертикальное положение. Болотный тигр присел, морда его сморщилась, ему явно некомфортно. Второй тигр стоял позади нее.
Дарти скользнула мимо второго и бросилась к краю ветки. Десять метров, пятнадцать, и ветвь задрожала, прогибаясь под ее весом. Вокруг возвышалось множество лесных исполинов, но ветка сильно наклонилась и почти касалась нижней. Она покачивалась от ветра и скрипела при каждом движении.
Еще несколько метров, и она может вытянуться вперед и достать до нижней ветки.
Еще несколько метров, и сук треснет, а она рухнет вниз.
Вполне вероятно, ветка не отломится полностью – живая венерианская древесина волокнистая и сочная, – но Дарти запросто свалится с нее.
Она сделала глубокий вдох – чистый воздух, дождь, сладкий аромат цветов, травянистый запах сорванных листьев – и снова повернулась к тиграм.
Они по-прежнему сидели там, где она их оставила, рядышком на стволе дерева, обвив хвостами кору и следя за ней восемью злобными, сверкающими глазами. Головы они втянули глубоко в плечи и скалили зубы длиной в палец.
– Милые кошечки, – растерянно сказала Дарти, – почему бы вам просто не отправиться домой? Уверена, ваша мама приготовила вам немного монстра на ужин.
Тот, которого она обмочила, зарычал в ответ. Она не могла винить его за это.
Дарти сделала шаг назад.
Внизу раздался шорох. Нет, это уже становится смешным.
Но это был не третий тигр. Она посмотрела вниз и увидела человеческую фигуру, карабкающуюся по веткам пятьюдесятью метрами ниже, время от времени скрывающуюся в листве. Она двигалась с удивительной легкостью. Костюм. Он приближался к ней.
Ускорить процесс его приближения нельзя, как бы этого ни хотелось, и Дарти заставила себя сидеть на месте. Один из тигров, тот, которого она ударила, мягко поднялся на лапы и крадучись двинулся к ней. Он сделал полдюжины шагов, прежде чем ветка начала скрипеть так, что мороз продирал по коже. Он был уже достаточно близко, она могла рассмотреть его влажные, пушистые усы. Дарти уперлась босыми ногами в сучья под ногами, стараясь стоять прямо: болотные тигры подбирались к ней, распластавшись, и вид большого, высокого противника должен был остановить их. Она раскинула руки, качаясь от ветра и с трудом балансируя на ветке.
Адаптационный костюм забрался на ветку позади нее. Тигры выжидали. Ее руки были раскинуты в стороны, ноги напряжены. Костюм свернулся позади нее, хлопая по коленям, прижимаясь и оборачиваясь вокруг тела. Это сказалось на ее равновесии и колебаниях ветки.
Она быстро присела, схватившись за ветку. Терпение тигров лопнуло. Сидя посредине ветки, тигр сжался, задние конечности его подрагивали. Он прыгнул, и у Дарти было достаточно времени, чтобы попробовать перекатиться под ним. Достаточно времени, чтобы попробовать, но недостаточно, чтобы это удалось.