Юная Венера (сборник) - Мэтью Хьюз, Йен Макдональд, Майкл Даймонд Резник, Дэвид Брин, Стивен Лей, Аллен М. Стил, Гарт Никс, Гвинет Джонс, Джо Р. Лансдейл, Джо Холдеман, Леви Тидхар, Майкл Кассут, Пол Макоули, Тобиас С. Бакелл, Элизабет Бир, Элинор Арнасон Из серии: The Best Of. Фантастика, фэнтези, мистика (2015)
-
Год:2015
-
Название:Юная Венера (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:М. Беляков
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:287
-
ISBN:978-5-699-86968-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Юная Венера (сборник) - Мэтью Хьюз, Йен Макдональд, Майкл Даймонд Резник, Дэвид Брин, Стивен Лей, Аллен М. Стил, Гарт Никс, Гвинет Джонс, Джо Р. Лансдейл, Джо Холдеман, Леви Тидхар, Майкл Кассут, Пол Макоули, Тобиас С. Бакелл, Элизабет Бир, Элинор Арнасон Из серии: The Best Of. Фантастика, фэнтези, мистика читать онлайн бесплатно полную версию книги
– О, ты не права. Тебе самой придется рано или поздно делать то же самое. Позволь сказать тебе еще одну истину. То, чем ты занимаешься, в конечном счете бессмысленно. Ты взошла на гору или попыталась взойти, в итоге ты первая, кто это совершил, и твое имя будет выгравировано в книге рекордов. Но это все тленно. Ты поднималась на пик Рея Сильвия на Весте четыре года назад, а два года назад была первым человеком, погрузившимся сквозь льды Европы в глубины метановых морей. Но разве после этого ты узнала Европу или Весту? Ты поднялась на Олимп, да, но лучше ли ты узнала Марс? Нет – ты просто поднялась на вершину. Ты не имеешь отношения к месту, которое ты покинула. Так же, как не имеешь настоящих отношений с моим Томио.
Теперь была моя очередь протестовать.
– Бабушка, – начал я, но она подняла руку, не отрывая взгляда от Авариэль.
– Я могу сказать, что у тебя есть все, чтобы произвести эффект, – продолжала Эвако, – ты не красива, не обворожительна, и я извиняюсь, если это обижает тебя, но тебе же не нужна дешевая лесть. Тем не менее тебе легко привлечь мужчин, а было бы еще легче, если бы ты потратила на косметику столько же времени, сколько другие присутствующие тут женщины. Но тебя это не беспокоит; у тебя минимум косметики, нет блесток, ничего лишнего, если не считать этой блузки, которую ты выбрала скорее всего потому, что это было ожидаемо. С этим все нормально. Сейчас ты выглядишь привлекательной, но, если будешь следить за собой, станешь первой. Такой, как я. Я действую разными путями, чтобы никто не мог совершить ошибку, пренебрегая мной. Если бы я ничем не отличалась от всех тех людей, которыми пренебрегают, мною пренебрегали бы тоже. Но я отличаюсь от них. Это хороший трюк. Запомни его. И научи Томио. Он научится ему только потому, что он любит тебя.
– Бабушка… – снова попробовал вмешаться я и на этот раз удостоился ее взгляда.
– О, она все это знает, Томио. Она не так глупа, чтобы не видеть всего этого, а тебе просто чертовски повезло, что она не воспользовалась еще больше твоим уязвимым положением. Ты должен попытаться удержать ее, если сможешь, но для этого придется постараться. Не знаю, готов ли ты к этому. По ее меркам ты еще слишком маленький камушек, и хотя я тебя люблю, Томио, но ты до сих пор еще не определился, ты не знаешь, чего хочешь от этой жизни.
Бабушка Эвако подскочила, снова поджав губы.
– Забыла напомнить управляющему насчет вина. Он пытается снова положить его в лед, а ведь вино должно подаваться охлажденным, а не холодным. Мы поговорим позже, Авариэль. У тебя будет возможность рассказать, какую прибыль получат Норконы от твоей экспедиции на Венеру. Томио, играй роль радушного хозяина, а мне надо убедиться, что управляющий подаст еду должным образом.
После этого она оставила нас, устремившись своим быстрым, напористым шагом в поисках распорядителя по угощению. Авариэль усмехнулась, резче, чем когда-либо.
– Боже. Тебе надо было предупредить меня, – сказала она, глядя бабушке вслед.
– Эй, ты ей понравилась.
– Что же она делает, когда ей кто-то не нравится? – Авариэль нахмурилась. – Она не знает меня, но думает, что раскусила.
– Ты бы удивилась, узнав, сколько она знает.
– Угу. – Авариэль посмотрела на стойку бара, с беспокойно двигающейся вокруг нее толпой. Не могу сказать, поверила она мне или нет. – После этого, я думаю, мне нужно выпить.
Я указал барменше на наш стол; за окном грохотало, и Хасалало булькал своим барботером.