Удивительные Люди Икс. Одарённые - Питер Дэвид (2012)
-
Год:2012
-
Название:Удивительные Люди Икс. Одарённые
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Старков
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:106
-
ISBN:978-5-17-099746-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Удивительные Люди Икс. Одарённые - Питер Дэвид читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она лежала на полу, сжавшись в комок, в позе эмбриона, чтобы как можно лучше защитить свое дитя. В каком-то смысле это был напрасный труд: если ее убьют, ребенку тоже не спастись. Ведь он и существовал-то всего лишь в виде плюсика на индикаторе тестера, да еще в голове, в воображении Хилари.
Исполин, возглавлявший ворвавшихся на вечеринку, стоял в самом центре зала. Хилари не знала, что и думать о нем. Ей приходилось читать о подобных ужасных созданиях. Некоторые сделались такими из-за радиации, другие прилетели со звезд, а третьи такими и родились. Эти последние назывались «мутанты». Устрашающие, нелепые, искаженные, уродливые призраки человеческих существ… Ходили слухи, будто мутантом может оказаться кто угодно. «Ужас живет по соседству», – так писали в одной газете. Но Хилари не верила в это. Уж конечно, если они выглядят, как это чудовище, терроризирующее собравшихся на балу, кто же позволит им поселиться в приличном районе!
Он, этот монстр, смотрел вверх, точно мог видеть сквозь потолок.
– Хм-м-м, – пробормотал он. – Мотылек. Один- единственный мотылек и то приземлился бы громче, – он немного повысил голос – наверное, чтобы всем его людям было слышно. – У нас гости.
– Давай их сюда, бэби! – откликнулся один из его людей.
Другой погладил свое оружие – нежно, будто женщину – и заявил:
– Душегубы и головорезы к бою готовы! Верно я говорю?
– О, йе! – завопил один из его дружков. – Давай сюда муташек!
– О, йе!!!
– У вас все? – осведомился монстр.
«Нам не жить, – подумала Хилари, утратив всякую надежду. – Все, что писали, все, что говорили – все это чистая правда. Этот монстр – мутант, сейчас сюда явятся и другие мутанты, и они убьют нас всех. Мой малыш… Надо было сказать Розе Ли. Надо было хоть с кем-нибудь поделиться…»
Она взглянула туда, где должна была находиться Роза Ли – та, чье любопытство заставило Хилари – пусть ненамеренно – пожелать, чтобы весь этот кошмар свалился на их головы.
Но Розы Ли на месте не оказалось.
И это было ужаснее всего.
Хилари могла бы поклясться, что Роза Ли лежала прямо напротив нее. Ускользнуть она никак не могла. Любое движение тут же было бы замечено, а целый побег – тем более. И все-таки ее не было. Как же такое могло?..
Внезапный треск очередей заставил Хилари вскрикнуть, заткнуть уши и еще сильнее прижать колени к животу. Но ее крика никто не услышал: остальные тоже закричали, а один из людей в масках с яростным воплем открыл огонь по ближайшим окнам. Осколки битого стекла полетели по залу.
– Думал, я тебя не вижу, а?!! – ревел человек в маске. – Думал, подкрадешься?!!
– Солдат!!! – прикрикнул на террориста его странный монструозный командир.
Поразительно, но его голос перекрыл всеобщий визг и даже грохот выстрелов. Человек в черном прекратил стрельбу. Хилари осмелилась выглянуть из-под локтя и увидела безумие на его лице, яростно выпученные голубые глаза и…
«Минутку. Что за чертовщина?»
Леон Брисбейн исчез. И Кэнди Хардейси. И Рэйчел Макларен, и Хьюберт Перкинс, и сам Уолтер… Нет, ей не чудилось! Гости исчезали один за другим!
Но предводитель террористов не замечал этого, отвлекшись на обезумевшего солдата. Тот замер. Над дулом его оружия вился дымок.
– С кем, – спросил его чудовищный командир, – ты говоришь?
Человек в маске повернулся к нему. В его маске были вырезаны большие отверстия для глаз и еще одно – широкое – для рта, и потому недоверие, с которым он смотрел на своего командира, трудно было не заметить.
Человек в маске бросил взгляд на разбитое окно и вновь повернулся к командиру. Горячечное безумие мало-помалу исчезало с его лица, точно он вдруг очнулся от какого-то сна наяву.
– С моим… э-э… тренером по плаванию, – ответил он, явно сознавая всю абсурдность своего ответа. – Я поклялся, что, если увижу его еще хоть раз… и вот, увидел. Он влетел прямо в окно, в точности как мне всегда представлялось.