Удивительные Люди Икс. Одарённые - Питер Дэвид (2012)
-
Год:2012
-
Название:Удивительные Люди Икс. Одарённые
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Старков
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:106
-
ISBN:978-5-17-099746-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Удивительные Люди Икс. Одарённые - Питер Дэвид читать онлайн бесплатно полную версию книги
– …и, несмотря на разрозненность и противоречивость информации, нам удалось установить следующее. Группа стрелков в масках, вооруженных пулеметами, численностью, согласно различным источникам, от пяти до десяти человек, захватила пентхаус Чепмен-билдинг, где проводился ежегодный благотворительный бал, организованный известным покровителем искусств Уолтером Лэнгфордом. Налетчики нанесли удар примерно в восемь вечера по североамериканскому восточному времени. Загремели выстрелы, и, хотя нам неизвестно, имеются ли погибшие, мы знаем: многие участники бала живы, и их держат в заложниках. На данный момент причины нападения и требования нападавших неизвестны. В Министерстве внутренней безопасности США полагают, что это вполне может оказаться актом террора, и в настоящее время место происшествия оцеплено ФБР в радиусе четырех кварталов. Мы остаемся в прямом эфире и будем сообщать вам дальнейшие подробности по мере их…
Он стоит в середине зала. Исполненные ужаса лица заложников обращены к нему. Он смотрит новости на экране маленького телефона – одного из отнятых у окаменевших людей. Огромные, закованные в металл пальцы смыкаются и без малейших усилий сокрушают телефон, превращают его в обломки. Он стряхивает с ладони крошки стекла и пластика, поднимает красные глаза и обводит людей взглядом. Нездоровый зеленый оттенок кожи, отсутствие носа, странная полоса металла поперек лица – все это вместе подсказывает заложникам: перед ними обитатель иной планеты.
Или злобный мутант.
Его люди выглядят более чем по-человечески и откровенно рады чинить насилие. Похоже, они с истинным наслаждением палили в воздух; орали на всех, приказывая лечь; сообщали, что будут счастливы вогнать пулю в башку любому, кто не подчинится. Идиоты. Все. Но идиоты полезные.
Теперь в зале – мертвая тишина. Все ждут, что скажет он.
– Несомненно, все вы хотели бы знать, что нам нужно, – говорит он. Голос его звучит мягко, но в нем слышится низкий рокот – точно рокот лавины, медленно сползающей вниз. – Ваши деньги? Ваши дочери? Ваше мясо, содранное с костей и зажаренное? Может быть, мы – фанатики? Или нам… просто скучно? Откровенно говоря… Я не собираюсь рассказывать вам об этом. Пока что. Но поверьте… Как только вы это увидите – тут же обо всем догадаетесь сами.
Затишье перед бурей – вот на что все это похоже.
Мы с Эммой раздеваемся. Стараюсь не смотреть на нее. Хотя, когда речь о ней, трудно сказать, одета она или раздета. Разницы – почти никакой.
Знаю: обе мы – женщины. Знаю: обе – мутанты. Но вот переодеваемся в полной тишине, и мне порой с трудом верится, что мы вообще принадлежим к одному и тому же виду.
Мой костюм ждет меня в шкафчике. Встряхиваю и расправляю его. На самом деле, не так уж плохо. Не настолько плохо, как ожидалось. Сочетание синего с желтым мне определенно нравится. Добрая старая школа – во всех смыслах.
Поспешно одеваюсь: торча голышом перед Эммой Фрост, я чувствую себя невероятно уязвимой. Застегиваю молнию спереди, щелкаю пряжкой пояса, обуваюсь. Зеркал в комнате нет, но то, что удается увидеть, выглядит чертовски здорово.
Оборачиваюсь. Эмма щеголяет в одном из своих обычных шлюшистых белых нарядов. Это как? Отчего это ей позволено не носить новую форму команды? Неужто она недостаточно хороша, чтобы быть с нами?
И тут до меня доходит: да. Так оно и есть. И это, честно говоря, радует. Скотт пытается развивать команду в определенном направлении, и если она хочет остаться сама по себе, отделиться от остальных, как сыр от молока, это просто класс!