Сердце льда - Мелисса де ла Круз, Майкл Джонстон (2013)

Сердце льда
Мелисса де ла Иден – создатель сакральных циклов " Пресиняя кровь " и " Колдуньи Вест-Энда " – представляет новейшую, не менее захватывающую предысторию! В мире, который перечувствовал несколько демографических катастроф планетного масштаба, настала вечная весна. Мировой мор превратился в громадную свалку небезопасных отходов, поднебесье навсегда заволокли тучи, а звезда по отчества Солнце осталась только в памяти завсегдатаев. Наташа Кесталл – выродок, та, на кого охочиваются федеральные бюрократии. Но если странную отметину на теле она можетесть скрыть под одёжей, то глаза кошачьего окраса как просто не спрячешь. Единственный выход – это находить загадочную Голубизну, затерянную в Тихом море. Легенды подтверждают, что там проживает вечная осень: голубое поднебесье и зеленая травка. Вот только отправляются на искатели этого рая тысячи богомольцев, а возвращаются – размерности … " За ней идут. Она услыхала тяжелые шажки, эхом разносившиеся по железобетонному коридору. В каком-то подтексте гулкий шум принес ей облечение. Уже немало дней она полулежала в этой комнате – в полнейшей темноте, практически без еды и водички."

Сердце льда - Мелисса де ла Круз, Майкл Джонстон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Уэс почуял запах спелых фруктов и орехов и, на секунду забыв о холоде, принялся озираться по сторонам. Однако в грузовом контейнере было пусто. Может, пахло что-то около их двери? Но нет – он ошибся. Уэс даже предположил, что у него начался серьезный сбой в мозгу. Парень запаниковал, но вдруг понял, что за запах ощущает. На стенах виднелся поблекший оранжевый логотип «НВ-Прод». Компания специализировалась на «Новых Продуктах для Вас»: те не требовали ни хранения в холодильнике, ни тепловой обработки. Гарантировалось, что еда останется свежей и не зараженной микробами в течение десятилетий. «Запасы на века» – так гласил фирменный слоган. Аромат НВ-Продов щекотал ноздри. Похоже, сохранится здесь до конца света. Вот уж действительно настоящие продукты-тараканы: неуничтожимые при всей их мерзостности.

Уэс расхохотался. Нат от него не отставала. Они умрут от голода, ощущая дразнящий запах консервированных продуктов.

Однако ее смех стих очень быстро. Уэс догадался: что-то не дает ей покоя.

– А Жлоб сказал правду? – спросила Нат. – Насчет тебя…

Уэс вздохнул.

– Да. Мне предложили именно ту работу, которой сейчас занят он сам.

Он поведал Нат про задание, от которого отказался. Брэдли хотел втянуть его в грязное дельце.

– ОША нанимает работорговцев, чтобы убивать и мучить своих собственных граждан. Им наплевать на то, что я могу сделать с паломниками… главное, чтобы они исчезли. Если Синева и впрямь существует, они не хотят, чтобы ее отыскал кто-то другой.

– А у тебя репутация плохого парня, – задумчиво вымолвила Нат.

– Ага… Но я же отверг предложение Брэдли, так? Хотя это я во всем виноват. Не надо было позволять тебе уезжать из Нового Вегаса.

– Я сама принимаю решения, – возразила она. – Ты здесь ни при чем.

– Не уверен… но я надеюсь, что Иво ко мне прислушается. Мы давно знакомы. Он должен хотя бы серьезно поговорить со мной. Он уже развлекся и отомстил: он почувствовал себя победителем. А я в клетке.

– У вас с Иво одинаковые шрамы на правой брови. А ты ведь упоминал, что Трясун задел тебя ледорубом. И это был несчастный случай.

Уэс пристыженно поморщился.

– Когда-нибудь я тебе все выложу, Нат.

– Он служил вместе с тобой? Иво Любич? Он вроде бы из Новой Фракии, но я не верю подобным россказням – ведь у Иво вообще нет акцента. Я обратила внимание на его речь, когда играла ради «Альби». Кстати, я считала, что «Альби» получил свое имя из-за своего номера АЛБ-187, а Иво почему-то назвал его «Альбатросом».

– Это наша старая шутка, дескать, корабль приносит только беды. Но ты права: Иво не из Фракии, он бывший военный. Мы служили в одном подразделении, – признался Уэс. – А теперь он наемник, такой же, как и я.

– А если у тебя не получится убедить его смилостивиться над нами ради старых добрых времен?

Уэс попытался сесть поудобнее.

– Насколько я знаю, Иво однажды отвлечется или расслабится, и тогда я организую побег и освобожу всю нашу команду.

– А если твой план провалится? Нас продадут на аукционе как рабов! Я хочу сказать – в лучшем случае. Потому что если мы никому не понадобимся, нас отправят на мясо. В Вольных землях голодно. И там готовы купить любую свежатину.

Нат содрогнулась. До нее доходили мрачные слухи о торговле плотью: сначала рабов ослепляли кислотой, затем живьем сдирали с них кожу и только потом разделывали, как туши.

– Не бойся, Нат. Я такого точно не допущу. Помнишь наш уговор?

Нат промолчала.

– Но почему он сказал, что за меня дадут больше денег? – спросила она после паузы. – Что они делают с мечеными?

– Понятия не имею, – пробормотал Уэс, отводя от нее взгляд.

– Врешь, – возразила Нат, и ее затошнило.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий