Исчезнувший фрегат - Хэммонд Иннес (1991)
-
Год:1991
-
Название:Исчезнувший фрегат
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владислав Шарай
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:171
-
ISBN:978-966-14-9112-9, 978-5-9910-3228-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Исчезнувший фрегат - Хэммонд Иннес читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я попросил его остаться и помочь мне с прямыми парусами. Ветер был вест-зюйд-вест, стрелка индикатора направления передо мной колебалась в диапазоне от двухсот двадцати до двухсот сорока градусов. С Айрис, стоящей на руле, оба паруса были быстро подняты, и сразу же после этого Энди нырнул в передний люк, так что, после того как я сменил Айрис, я остался один за штурвалом. Я заглушил двигатель, и сразу же стало тихо, слышен был лишь плеск рассекаемой носом воды. Переключившись на автопилот, я взял журнал, чтобы записать место и время выключения двигателя.
— Где вы делаете следующую остановку?
Это Ангел заглядывал через мое плечо в навигационную карту. Сделав запись, я закрыл журнал.
— Нигде.
На его лице я прочел удивление, даже, можно сказать, потрясение, и мне стало приятно.
— Следующая остановка будет на шельфовом леднике в южной части моря Уэдделла.
Я достал из ящика навигационную карту под номером 3176 и развернул ее на штурманском столе. На ней помещалось море Уэдделла почти целиком, включая и тот длинный полуостров Антарктиды, что торчит к северу в сторону Земли Грэхема и мыса Горн.
— Теперь, когда мы уже в пути, может, вы отметите место, куда нас поведете?
Он ничего не сказал на это, продолжая стоять рядом со мной и глядеть в карту, довольно тяжело дыша.
— Я не думал, что вы отправитесь в поход вот так, безотлагательно.
— Сообщения о состоянии пакового льда свидетельствуют о раннем начале его таяния.
— Да, я это знаю.
— Если бы мы вышли прямо из Пунта-Аренас…
— Разумеется.
Он расправил плечи.
— Вы распоряжаетесь на палубе, насколько я понимаю. Когда мне заступать на дежурство?
— После завтрака. Так вы освоитесь с управлением кораблем в дневное время, прежде чем нести ночную вахту.
Он кивнул.
— Тогда я, пожалуй, пойду прилягу.
Я протянул ему карандаш.
— Обозначьте местоположение «Санта-Марии» и цель нашего похода, будьте добры. Тогда я смогу вчерне рассчитать время прибытия и еще раз сопоставить его с состоянием льда. И почитаю еще «Юг» Шеклтона, пока мы не вышли из пролива Бигл в бурные воды.
— Бурные воды! Вы полагаете, нас ждут трудности?
— Немного по палубе нас пошвыряет, пожалуй.
Я постарался, чтобы эти слова прозвучали непринужденно, но мое воображение забегало вперед. К тому времени, когда мы, выйдя из пролива Бигл, застанем обещанный синоптиками ураган, мне еще предстояло решить, насколько близко к острову Эстадос и краю Огненной Земли я готов пройти.
— Местоположение, — повторил я. — Мне нужно знать, пока мы находимся в спокойном состоянии.
Но он покачал головой, пятясь от меня к двери:
— Пойду-ка я спать.
— Вы не знаете координат? В этом дело?
— Конечно, я знаю координаты… А эта карта… На ней нет юго-западного края моря Уэдделла. Так что я не могу вам отметить место. Может, завтра. Найдите карту, которая включает всю территорию… А сейчас я устал. Я почти не спал в последние дни. О’кей?
И он, улыбаясь и махнув мне рукой, спустился вниз.
На экране радара вспыхнула яркая точка. Она находилась в проливе к северу от Пьедры, по которому мы пройдем до мыса Кабо-Сан-Пио, после чего окажемся в Южном океане. Я смотрел на нее некоторое время, пока не стало ясно, что это идущее нам навстречу судно. Тогда я сказал Нильсу, сидевшему на стуле рулевого, чтобы разбудил меня в три пятнадцать, после чего устроился под одеялом на кушетке сбоку рубки. Я стал думать об уклончивости Ангела относительно местоположения останков корабля, его реакции на наше спешное отплытие и о тех его чемоданах. Я слышал, как забились паруса от налетевшего с траверза шквала, раздумывая, нужно ли пойти и заняться ими, а в следующее мгновение меня уже тряс Нильс.
— Четверть четвертого, Пит. Тот корабль уже совсем близко. Расходимся правыми бортами, да?