Гробница императора - Стив Берри (2010)
-
Год:2010
-
Название:Гробница императора
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сергей Саксин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:203
-
ISBN:978-5-699-81852-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гробница императора - Стив Берри читать онлайн бесплатно полную версию книги
Линь Йон смерил взглядом двух иностранцев. По паспортам это были Коттон Малоун и Кассиопея Витт, и помощники Линя уже успели проверить, что это соответствует действительности. Шпионы редко пользуются подлинными документами. У этих двоих были пистолеты китайского производства, скорее всего, захваченные в вертолете, на котором они перелетели на север с озера Диань. Быстрый поиск в Интернете показал, что Кассиопея Витт – богатая женщина, живущая на юге Франции; ее отец-миллиардер оставил ей, своему единственному ребенку, все состояние. Ее фамилия появлялась в многочисленных сообщениях информационных агентств, поступавших со всего света, в основном связанных с различными археологическими находками и историческими реликвиями, которые она помогала спасать.
С Коттоном Малоуном все обстояло иначе. Юрист, бывший офицер военно-морского флота, в прошлом сотрудник специального ведомства в составе Министерства юстиции Соединенных Штатов. Удалился на покой два года назад и в настоящее время владеет букинистическим магазином в Копенгагене.
Прикрытие?
Возможно, но выглядело это слишком уж очевидным.
– Я хочу узнать, что за летчик доставил вас сюда из провинции Юннань, – сказал по-английски Линь.
– Все очень просто, – ответил Малоун. – Его зовут Виктор Томас, и он тот еще мерзавец. Если вы сможете его арестовать, это будет просто замечательно.
– Мне бы самому тоже этого хотелось. Он сбил наш самолет, летчик погиб.
– Этот летчик пытался убить нас, – вмешалась Кассиопея.
Линь сверкнул на нее глазами.
– Это был офицер Народно-освободительной армии, выполнявший приказ. Он понятия не имел, кто вы такие.
– Виктор должен быть где-то здесь, – сказал Малоун. – Он работает на Карла Тана.
От Линя не укрылась прозвучавшая в его словах враждебность.
– Похоже, вы не очень-то жалуете этого человека.
– Его нет в числе тех, кому я посылаю рождественские открытки.
– Зачем вы прибыли сюда? – спросил Линь.
– Полюбоваться достопримечательностями, – ответил Малоун. – Это новый тур, предлагаемый Народно-освободительной армией. Включает полет на военном вертолете, атаку перехватчика, затем скрытное проникновение в древнюю гробницу.
Линь улыбнулся, оценив шутку. Он понял, что эти двое не представляют угрозы. По крайней мере ему.
– Это вы были в гробнице и стреляли в Тана и его людей?
Малоун смерил его оценивающим взглядом.
– Судя по вашей мокрой одежде и грязи, которой вы перепачканы с ног до головы, вы также были там. «Эй, козлы!» Помните эти слова?
– Они дали мне возможность скрыться.
– На это все и было рассчитано, – уточнила Витт. – Хотя в тот момент мы понятия не имели, кому помогаем.
Линь решил пойти на риск.
– Этот Виктор Томас помог мне бежать.
Похоже, Малоун был удивлен.
– Вам повезло. Получается, вы числитесь в списке тех, кому он посылает рождественские открытки.
– Это плохо?
– Все зависит от того, по какую сторону забора Виктор сегодня.
– Где Пау Вень? – спросил Линь.
– Исчез, – ответила Витт. – Скрылся в боковом проходе по пути к гробнице. Мы понятия не имеем, где он сейчас.
– Разумеется, вам все это уже известно, – сказал Малоун. – Пау покинул это место, не так ли?
Линь отметил, что Малоун обладает отличным чутьем. Впрочем, от бывшего сотрудника спецслужб трудно было ожидать иного.
– Пау уехал отсюда на машине два часа назад.
– Похоже, у вас множество проблем, – заметил Малоун.
– Как и у вас.
Дверь открылась.
– Товарищ министр, можно вас на пару слов? – по-китайски обратился к Линю один из его людей.
Интересно, поняли ли Малоун с Витт.
Оба никак не отреагировали на услышанное.
– Я сейчас вернусь.
* * *
Малоун не ошибся в своих предчувствиях.
– Зачем нужно было продавать Виктора? – набросилась на него Кассиопея, как только за Линь Йоном закрылась дверь.