Кукольник из Кракова - Рэйчел Ромеро (2016)
-
Год:2016
-
Название:Кукольник из Кракова
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Юлия Пономаренко
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:23
-
ISBN:978-617-12-1854-3, 978-5-9910-3700-6, 978-617-12-1496-5, 9786171218536
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Кукольник из Кракова - Рэйчел Ромеро читать онлайн бесплатно полную версию книги
Кукольник отвел глаза.
– Деревянные ноги не очень… красивые, – сказал он. – Большинство людей не любят долго смотреть на них.
– Почему? – спросила Каролина.
– Люди не любят ничего сломанного… – ответил Кукольник.
– Но ты не сломан, – возразила Каролина, упершись руками в бока. – Я вся сделана из дерева, но ты же не думаешь, что я сломана, верно?
– Я никогда еще не слышал таких рассуждений, – сказал Кукольник. Он закатал штанину, показывая четыре ремня, которыми деревянная нога крепилась к кожаной накладке на культе, оставшейся от его настоящей ноги.
Каролина не ожидала найти много общего между ее родиной и этим странным новым миром, но теперь поняла, что здесь все не так уж сильно отличается от ее родной Страны Кукол.
– Мне понравилась твоя нога, – сказала она.
– Ты одна из немногих, кому она понравилась, – сказал Кукольник. А потом он спросил: – Ты ведь… ты ведь не человек, который превратился в куклу? Ты на самом деле живая кукла?
Волосы упали ему на лицо, закрыв глаза, и он нетерпеливо отбросил их назад.
– Думаю, я бы запомнила, если бы была человеком, – ответила Каролина. – Но я помню себя только куклой.
– Поразительно, – мягко сказал Кукольник. Он наклонился, словно хотел поймать каждое ее слово.
Как же давно он разговаривал так с кем-нибудь, подумала она. Обмен несколькими фразами с покупателями, пока заворачиваешь покупку, вряд ли можно считать настоящим разговором.
– Я слышал, как ты кричала, – сказал Кукольник. – И поэтому спустился вниз. Я думал, меня грабят. Что случилось?
– У меня нет карты, и я наклонилась, чтобы получше рассмотреть макет Кракова и найти дорогу к принцу. И упала с полки, – объяснила Каролина.
– Настоящий Краков немного… больше, чем та часть, которую я отобразил на макете. Боюсь, тебе пришлось бы очень долго добираться до Вавельского замка, где жил принц Кракус, – сказал Кукольник. Он опустил штанину на деревянной ноге. – Мне очень не хочется тебя разочаровывать, но принц и дракон – это часть древней истории Кракова, а не его теперешней жизни. Я сделал их на макете, потому что очень люблю эту легенду.
Новость обрушилась на Каролину, словно поток холодного осеннего дождя.
– Кто же тогда защищает твой народ? – спросила она.
– Ну, – ответил Кукольник, – теперь Краков не нужно ни от кого защищать. Война, в которой я участвовал, закончилась несколько лет назад. И у нас есть армия и флот, которые могут нам помочь.
Вспомнив о серебряном солдате, воевавшем за королеву, Каролина сказала:
– Но армии не всегда выигрывают битвы, в которых участвуют. Должно быть что-то другое, что поддерживает мир и спокойствие.
– Жизнь… не всегда мирная и спокойная, – ответил Кукольник.
Каролина указала на площадь, над которой сгущались сумерки.
– Я весь день смотрела в окно на город и не видела никакой опасности, – сказала она. – Ты уверен, что принц и дракон исчезли? Может быть, они где-то прячутся?
– Я почти уверен, что так оно и есть. – Он надел на нос серебряные очки. – Почему ты так ими интересуешься?
Каролина переступила с ноги на ногу. Кукольник не был ее врагом, но она чувствовала, что, рассказав ему все, станет такой уязвимой, как если бы отодвинула панель на груди и открыла свое сердце.
Но она напомнила себе, что Кукольник тоже прошел войну, потеряв на ней родителей, ногу, мечты. Если кто-то в этом мире был способен понять, почему она сюда прибыла, то это именно он.
– Мне нужно волшебство, такое, как у вас. Мне нужно прекратить войну в Стране Кукол, – ответила она.
Пока Кукольник обдумывал ее слова, брови его сдвигались все ближе и ближе к переносице.
– Никогда бы не подумал, что в таком месте, как мир кукол, может быть война, – сказал он.