День мертвых - Майкл Грубер (2013)
-
Год:2013
-
Название:День мертвых
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владислав Женевский
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:219
-
ISBN:978-5-699-85019-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
День мертвых - Майкл Грубер читать онлайн бесплатно полную версию книги
На этих словах Мардер вскинул кулак, чувствуя себя дураком и самозванцем, но люди воодушевились: они кричали: Viva Don Ricardo, Viva Don Eskelly, Viva la Colonia Feliz! Arriba los Felizistas![148] Мардер поймал взгляд Пепы Эспиносы: та уставилась на него с выражением, которого он еще не видел на ее лице, – неприкрытым изумлением.
Люди начали расходиться по своим постам. Мардер взял Скелли под руку и предложил прогуляться. Через парадный вход они прошли в сад и по дороге выбрались в деревню. По пути им попался тот самый грузовик с логотипом пивоваренной компании, на котором Скелли переправил сюда оружие из Азии. Мардер заметил, что бригада рабочих загружает в него мешки с удобрениями.
– Вижу, ты нашел применение грузовичку Ла Фамилиа, – сказал он.
– Ну да, нужно удобрить почву. У них посевная началась.
– Раз они не бросают хозяйство, то верят, видимо, что у нас получится отстоять остров.
– Ты тоже должен в это верить, босс. Впечатляющая речь, надо признать. Не думал, что в тебе такое есть.
– Ну а если серьезно – каковы наши шансы?
– Серьезно? Как и в любом бою, возможны варианты. Конечно, о самоубийстве речи не идет, иначе меня бы здесь не было. Эти парнишки никакие не солдаты, но они сражаются за родной дом – а это немаловажно, как мы все узнали во Вьетнаме. Всякие хитрые схемы тут не прокатят, так что буду доволен, если они просто останутся на своих позициях и будут дисциплинированно вести огонь. Кроме того, у нас лучше с вооружением – это настоящие военные образцы, разработанные специально для простых людей, крестьян. Оружие довольно точное, а сломать его практически невозможно. У противника будут паленые американские автоматы, придуманные на радость уродам из правого крыла. В случае бойни это барахло не выдержит. К тому же наши враги тоже ведь не солдаты – они воюют за легкую жизнь и возможность помыкать людьми. Разве это так же важно, так же вдохновляет, как если ты бьешься за родной очаг? Конечно, вермахт поначалу неплохо работал на этом топливе, но опять-таки, los malosos – не вермахт. Думаю, они не станут лезть под автоматный огонь, которым мы их будем поливать какое-то время. Ключевое слово – «какое-то». Пополнять запасы нам, естественно, неоткуда, и патронов у нас не так много – сотни три на каждый автомат и по паре тысяч на пулеметы. Двадцать шесть самодельных мин, дюжин пять самодельных же гранат. Нам должны были доставить РПГ, но их в контейнере не оказалось. Бан сказал, что гранатометы ожидаются – ты только подумай! – в следующей партии. Дурное влияние интернет-магазинов. Короче говоря, какое-то время мы должны продержаться – достаточно долго, чтобы поднялась шумиха и подключились военные. Ну а если нет… что ж, когда кончатся патроны, перейдем на колья и грязную ругань.
– А с чего вы решили, что подключится армия?
Мардер со Скелли обернулись, застигнутые врасплох. Реплика исходила от Пепы; похоже, она все это время тихонько следовала за ними, не забыв и про видеокамеру.
– А почему бы нет? – спросил Мардер.
– Начнем с того, что самое пекло на севере, в больших городах, и в Акапулько на юге. В Веракрусе, Гвадалахаре, Монтеррее массовые убийства, не говоря уже про резню по всей границе. А теперь они орудуют еще и в Дефе, и это невыносимо, это унижение для всей нации. В общем, ваша войнушка для армии может оказаться не на первом месте. Во-вторых, военные наверняка сочтут ее рядовым столкновением группировок. Они не слышали ваших возвышенных речей про дом и родной очаг. Кроме того, мексиканским властям вряд ли понравится, что крестьяне держат оборону с военным оружием в руках. Я всего лишь хочу сказать, что если вы рассчитываете на поддержку военных, то вас может постичь разочарование.
– Но я рассчитываю и на тебя, – сказал Мардер. – Не меньше, чем на солдат.
– На меня, ну надо же.