Марки королевы Виктории - Мейтланд Барри (2008)
-
Год:2008
-
Название:Марки королевы Виктории
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Кашин Александр Петрович
-
Издательство:АСТ, АСТ Москва
-
Страниц:215
-
ISBN:978-5-17-038230-9, 978-5-9713-6963-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Расследованием дела занимается Кэти Колла - талантливый детектив и ее старый товарищ и наставник - Дэвид Брок . В скором времени они приходят к весьма неожиданному заключению: возможно, аферу с похищением, задумала сама Ева.
Но тогда почему же ее убили ?
И кто сам убийца ?...
Марки королевы Виктории - Мейтланд Барри читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он глотнул бренди, поперхнулся и зашелся в кашле. Десаи, стоявший у двери на кухню, на полминуты исчез и вернулся со стаканом воды. Старлинг помахал рукой, отказываясь от воды, и хриплым голосом продолжил давать объяснения:
– В конверте лежали авиабилет, посадочный талон, пустой пакет из магазина «дьюти-фри» и еще одна записка, где мне предлагалось подойти к лестнице, ведущей в камеру хранения, и подняться по ней в сектор вылета, где я должен был пройти к посадочной зоне внутренних авиалиний. Мне предлагалось пройти через контрольно-пропускной пункт для пассажиров и двигаться к воротам номер восемнадцать, где требовалось вскрыть конверт номер два.
– Вы сказали – тринадцатые ворота! – прорычал Брок и наклонился вперед, как если бы намеревался схватить Сэмми за шиворот и вытрясти из него правду.
– В самом деле? Ах да… вспомнил. Я так и сказал. Потому что неправильно прочитал номер в первый раз… Такой шрифт… мне поначалу показалось «тринадцать», но оказалось «восемнадцать». Это все из-за того, что я нервничал… Надеюсь, мистер Брок, вы мне верите?
Брок снова ожег его взглядом.
– Продолжайте.
– В записке также говорилось, что металлодетекторы на контрольно-пропускном пункте обязательно обнаружат находящиеся при мне любые электронные устройства, поэтому мне, если я хочу снова увидеть Еву живой, следует положить таковые вместе с мобильным телефоном в пакет из магазина «дьюти-фри» и бросить в мусорный ящик при входе в посадочную зону.
– Это абсолютная чушь – насчет обнаружения электронных устройств, – сказал Брок.
– В самом деле? Но мне-то откуда было знать? Если бы я стал проходить через металлодетектор, а он вдруг зазвонил, что тогда случилось бы с Евой? Я не мог так рисковать. И я выполнил инструкции.
– Продолжайте.
– Я добрался до ворот номер восемнадцать. Там собралась большая толпа, и мне даже негде было присесть. Я открыл второй конверт. В находившейся внутри бумаге говорилось, чтобы я шел по залу, следуя указаниям стрелок, показывающих, как пройти к полетному центру связи терминала. При этом мне предлагалось поторапливаться. Требовалось вскрыть третий конверт, когда достигну центра связи. Добравшись до места, я вскрыл его. Мне предлагалось пройти через дверь для обслуживающего персонала полетного центра связи и спуститься на эскалаторе к проходу, связывающему первый терминал со вторым. Я сделал, как мне было велено, прошел по коридору и оказался в большом зале второго терминала. Честно говоря, это место похоже на лабиринт. Я там совершенно перестал ориентироваться и следовал лишь данным мне инструкциям.
Старлинг в очередной раз тяжело вздохнул и потянулся к стакану с водой. В это время в комнате послышался пронзительный зуммер интеркома. Десаи подошел к нему, нажал на кнопку, и присутствующие услышали баритон Гэллоуза. Через несколько секунд, войдя в квартиру, он первым делом посмотрел на Старлинга, который старательно отводил от него взгляд.
– Мы добрались в разговоре до второго терминала, – негромко сказал Брок. – Из сектора вылета внутренних авиалиний первого терминала он прошел к полетному центру связи, а оттуда перебрался во второй терминал.
Гэллоуз тихонько выругался.
Брок посмотрел на Старлинга и кивнул, предлагая ему продолжать рассказ.