Это не мое дело - Джеймс Хедли Чейз (1947)
-
Год:1947
-
Название:Это не мое дело
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Наталия В. Ярош
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:84
-
ISBN:5-04-001086-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Это не мое дело - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги
– О моей голове не беспокойтесь, – ответил Корриган. – Лучше подумайте о собственной шее. После вашего приезда в Англию вы все время бываете замешанным в убийствах. Я просил вас не совать нос куда не следует. Сегодня, возможно, вы пожалеете, что не послушались меня.
– Подумать только, ведь мы с таким аппетитом ели обеды, которыми я вас угощал. Моя мать всегда говорила, чтобы я не доверял полицейским. Ну что ж, Корриган, попробуйте доказать свои обвинения. Не думаю, что это вам удастся, но почему бы не попробовать. Но британские законы требуют достоверных фактов. Вы подозреваете, что я виновен, я же со своей стороны буду доказывать обратное.
Корриган встал и направился к двери.
– Как только я найду Нетту Скотт и Жюля Коля, я буду обладать необходимыми доказательствами. Думаю, эти двое быстро выложат мне все, что знают. Не забывайте, что до сих пор я всегда находил убийц.
– Исключения лишь подтверждают правило, мой дорогой. Быть может, вам пора приготовиться к первой неудаче.
Он достал из своего кармана маленькую картонную коробочку, которую я немедленно узнал. В ней я послал Корригану четыре бриллиантовых кольца, отобранных мной у Бредли. Сделал я это анонимно, надеясь, что Корриган сам во всем разберется. Если они не составляли часть драгоценностей Алби, то я попал в хороший переплет.
– Вы когда-нибудь видели это? – спросил он безразличным тоном.
– Боже мой, только не говорите, что одна из ваших поклонниц прислала вам такой подарок!
Он открыл коробочку, вынул четыре кольца и выложил их на ладонь.
– А это вы видели?
– Конечно, нет! Неужели это часть добычи Якоби?
– А что заставляет вас так думать? – Он не спускал с меня глаз.
– Ну вот опять! Я же говорил вам, что всегда советуюсь с оракулом.
– Эти кольца не имеют ничего общего с похищенными драгоценностями Алби. И присланы мне анонимом. Это не вы случайно послали их мне?
– Я?.. – Мне пришлось прикинуться ошеломленным. – Мой дорогой Корриган, хотя я и очень хорошо отношусь к вам, но все же вряд ли рискну ни с того ни с сего послать вам четыре кольца с бриллиантами.
– Опять ваши шуточки, – лицо Корригана побагровело. – И все же, думаю, кольца послали именно вы.
– И совершенно напрасно так думаете. Вы ошиблись. Но что навело вас на такую мысль?
– Будет нетрудно разыскать отправителя, – он сделал вид, что не слышит моего вопроса. – Материалы, использованные для этой посылки, дадут мне исчерпывающие данные.
– Думаю, что это работа какого-то бродяги. Он украл эти кольца, но его стала мучить совесть, и он отослал их вам в надежде, что вы отыщете владельца.
– Я тоже подумал что-то в этом роде, когда получил их, – ответил Корриган. – Но, видите ли, никто не заявил о пропаже колец. Вам придется придумать более правдоподобную историю. И постарайтесь, чтобы она имела под собой почву.
– Нужно признать, что сегодня с утра вы весьма неприятны. С какой стати я стану посылать вам колечки с бриллиантами? Вы можете мне это объяснить?
– Вы добыли эти кольца в надежде, что они составляют часть сокровищ Алби. Но так как сами вы не можете проверить это, вы послали их мне, надеясь, что я проведу опознание. Вы ошиблись! Я найду владельца этих колец и заставлю его подать в суд на вора. И если вдруг окажется, что это ваших рук дело, знайте, я сделаю все, чтобы заставить вас расплатиться за такой поступок.
Он повернулся на каблуках и вышел из номера. Одним глотком я прикончил свое виски и вытер пот со лба. Да, Корриган неплохо знает свое дело. Если Бредли заговорит, я действительно окажусь в ловушке. Первым делом надо позвонить Кристине и подготовить ее к визиту инспектора. Не откладывая дела в долгий ящик, я позвонил девушке, дабы ввести ее в курс последних новостей.
– Он очень скоро появится у вас. И обязательно сунет под нос эту коробочку. Так что будь готова.