Это не мое дело - Джеймс Хедли Чейз (1947)
-
Год:1947
-
Название:Это не мое дело
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Наталия В. Ярош
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:84
-
ISBN:5-04-001086-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Это не мое дело - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Как раз наоборот. Помещение пустует, а полиция окончила свое следствие. Миссис Крокетт, вне всякого сомнения, не станет сдавать квартиру, пока это убийство не забудется. Я в совершенной безопасности пробуду там дня два-четыре. К тому же это не единственная причина, по которой я хочу пойти именно туда. Медж сделала приличный запас консервов еще в начале войны, и я знаю, где они спрятаны. Я уверена, что все найду на своих местах. Мне ведь нужно питаться, а если я буду выходить на улицу, меня наверняка зацапают.
– А ты уверена, что все эти запасы целы?
– Уверена. Ты сможешь сам в этом убедиться.
– Мне совсем не нравится это место, но я должен согласиться, что вопрос питания действительно достаточно важен. Но как ты войдешь туда?
– Мой ключ подходит к той двери. Он открывает также и дверь Жюля Коля. Все замки в этом доме почти одинаковы.
– Ладно, согласен. Но ты должна быть предельно осторожна.
Неожиданно мне пришла в голову мысль, что раз ключ Коля подходит к дверям квартиры Медж, то, возможно, он и убил ее. А потом стер имя Якоби, написанное пальцем на полу. Надо бы при случае проверить эту версию.
– Я буду очень осторожна, – пообещала Нетта.
– Тогда решено! Когда все будет готово, я на машине заеду за тобой. Ты должна быть готова в любую минуту дня или ночи к быстрому отъезду.
Нетта подошла ближе и положила руки мне на плечи. В глубине ее глаз еще таился страх, но движения стали более спокойными. Она почти овладела собой.
– Я не знаю, как и благодарить тебя, Стефан. Может быть, я и валяла дурака, после того как мы с тобой расстались, но я все же не самая плохая из твоих знакомых.
– Мы оказались по уши в грязной луже, – спокойно проговорил я. – Если мы не проявим достаточно хитрости и осторожности, то можем завязнуть еще глубже.
– Я это хорошо знаю, Стефан. Во многом, конечно, я виновата. Я совсем было потеряла голову, но теперь вновь обрела уверенность. Если ты хочешь освободиться от своего обещания, я не буду возражать. Как-нибудь сама устроюсь. Я привыкла во всем полагаться только на себя и могу сражаться в одиночестве.
– Ну ладно, забудем об этом, – грубо прервал я ее. – Мы оба завязли в этой истории. Но кое-что меня весьма беспокоит.
– Что же именно? – Она с интересом посмотрела на меня.
– Этот Питер Тренч. Если мы уедем, он тоже выкрутится из этой истории.
– Ну и что же! Пусть себе! – Она взяла меня под руку. – Мы ничего не сможем предпринять против него без того, чтобы самим не подставиться. Так что не пытайся ничем повредить ему. Это ударит по нас же.
– Подозреваю, что ты права, но мне отвратительна мысль, что такой человек, как Тренч…
Ее рука сильнее вцепилась в мою, глаза широко раскрылись.
– Послушай!.. – прошептала она.
– Что?.. – начал было я, но она рукой закрыла мне рот.
– Кто-то находится в квартире, – прошептала она. – Послушай!
Так страшно мне было только в далеком детстве. Я весь напрягся и посмотрел в сторону двери. Она была права. Тихие шаги слышались на лестнице. Мое сердце отчаянно билось, но все же я направился к выключателю, чтобы погасить свет.
– Подожди здесь, – прошептал я. – И сиди тихо, не рискуй. Если можешь, уходи отсюда, но не оставляй здесь этот чемодан. Ты сможешь его унести?
Я чувствовал, как дрожит ее тело.
– Я попробую, – ответила она. – О черт! Я боюсь! Кто бы это мог быть там?
– Я постараюсь это узнать, но не жди моего возвращения.
Я поднял раму окна, выходившую во двор. Совсем рядом была покатая крыша пристройки.
– Вот этим путем ты сможешь уйти отсюда, – прошептал я, приблизив свои губы к ее уху. – Дай мне две минуты, а потом вылезай на крышу и с нее спустись во двор. Отправляйся на квартиру Медж. Я приду туда через день или два.
– Мой дорогой Стефан, – проговорила она дрожащим голосом.
– Иди. И не забудь запереть дверь на ключ.