Knigionline.co » Детективы и триллеры » Это не мое дело

Это не мое дело - Джеймс Хедли Чейз (1947)

Это не мое дело
  • Год:
    1947
  • Название:
    Это не мое дело
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Наталия В. Ярош
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    84
  • ISBN:
    5-04-001086-9
  • Рейтинг:
    2.3 (3 голос)
  • Ваша оценка:
Джеймс Хэдли Джеймсов (настоящее имя Гийе Брабазон Раймонд) — рецензент более семидесяти детективных романчиков. Дж. X. Чейз — виртуоз " открытого " сыщика, в котором читатель не поставьётся перед фактом преступления преступления, а шажок за шагом участвует в его подготовленности. В двенадцатый новом Собрания сочинений выключены романы: " Ты будешь сиротлив в своей могиле " — о злодеянии в семье миллиардера, " Дело о задушенной " звёздочке " " — об убийстве артистки, " Это не мое дело " — предыстория расследования, пройденного американским журналистом в Англии. " Ты будешь сиротлив в своей могиле " (" You’re Lonely When You’re Dead ", 1949) (Вик Мэллой — 1), перевод: Н. Дмитрий ярош.

Это не мое дело - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мне было невыносимо тяжело продолжать подобный разговор. Говорить о Нетте с таким типом было то же самое, что читать надписи на стенах уборной.

– Хорошо, благодарю вас, – сказал я и начал спускаться по лестнице.

– Не за что, дружок! Для вас, конечно, это такое разочарование!..

Глава 2

Миссис Крокетт, хозяйка дома, была маленькой сухонькой старушкой со слезящимися недоверчивыми глазами и тонкими губами. У нее было уксусное выражение лица. Я понял, что она меня не узнает и, кажется, приняла за репортера бульварной газеты, и собиралась хлопнуть дверью перед моим носом. Затем ее откровенно недоброжелательный взгляд несколько потеплел.

– Мне кажется, я вас раньше уже видела. Вы знаете, что у нас произошло, а?

– Да. Я хотел бы поговорить с вами о Нетте. Может быть, она осталась должна вам деньги? Я могу заплатить.

– Она осталась должна за последний месяц, – взгляд старушки сразу стал алчным. – Если вы готовы оплатить ее долги, то будет лучше, если вы войдете ко мне.

Я последовал за ней по длинному коридору, пахнущему кошками и капустой. Жила миссис Крокетт в темной комнате, плотно заставленной мебелью.

– Следовательно, она должна вам деньги? – спросил я.

– По правде говоря, нет, – ответила старуха после минутного молчания. – Она всегда платила очень аккуратно. Но, по условиям наема помещений, полагалось платить за месяц вперед.

– Я понимаю. Вы знаете, по какой причине она так поступила?

Ее тонкие губы стали жестче.

– Я не должна была держать ее здесь! Принести в мой дом такие неприятности!..

– А когда это произошло?

– Вчера вечером. Мистер Коль почувствовал запах газа и пришел уведомить меня об этом. Когда на мой стук она не ответила, я сразу поняла, что здесь дело неладно. Такая идиотка!..

– Хорошо… – я достал бумажник. – У вас имеется ключ от ее квартиры?

– Ну… он у меня, конечно, есть, – подозрительно проговорила она. – А вам-то что до этого?

– Хочу, чтобы вы мне его ненадолго дали, – сказал я, кладя на стол несколько банковских билетов.

Ее глаза не упускали ни малейшего моего движения.

– Итак, пусть ее долг будет двадцать пять фунтов… – спокойно сказал я. – И десять фунтов за ключ. Идет?

– Зачем он вам? – Дыхание старухи стало учащенным, глаза горели алчностью.

– Мне лишь хочется еще раз взглянуть на ее комнату. Думаю, она осталась такой же, как и раньше. Там ничего не трогали?

– Нет, нет! Флики запретили там что-либо трогать. Они стараются отыскать какого-нибудь ее родственника. Но, думаю, никто не найдется. Меня не интересует, как поступят с ее вещами. Лишь бы их поскорее забрали отсюда. Я хочу сдать помещение.

– По-вашему, у нее не было родственников?

– Никто о них ничего не знает, – фыркнула миссис Крокетт.

– Пожалуйста, дайте ключ. – Я подтолкнул к ней стопку денег.

Некоторое время она колебалась, качая головой. Я снова повторил ей:

– Я даю вам десять фунтов, чтобы успокоить вашу совесть. Итак, берете вы их или нет?

Она вытащила из буфета шкатулку, вынула ключ и положила его на стол.

– Только не очень долго оставайтесь в ее квартире…

Я согласно кивнул и вышел из мрачной комнаты.

Поднимаясь по лестнице, я задержался на первом этаже, чтобы прочесть имя на визитной карточке, прикрепленной к двери. «Мери Кенит».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий