Тайные желания короля - Кейт Эмерсон (2011)
-
Год:2011
-
Название:Тайные желания короля
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владислав Шарай
-
Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:167
-
ISBN:978-966-14-6695-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тайные желания короля - Кейт Эмерсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Анна взглянула на него, как она надеялась, с холодной отстраненностью, но в душе ощущала смятение, встретившись с ним после стольких лет. Комптон выглядел именно таким, каким она его и помнила, – высоким, привлекательным, с чарующей улыбкой на устах.
Немного удивленно Анна отметила, что уже не держит на него зла. Пять лет – слишком долгий срок, чтобы таить обиду на человека, который не сделал ничего дурного, кроме того, что сказал правду. Комптон выполнял волю короля. Независимо от того, какие чувства он испытывал к ней лично, у него не было иного выбора, кроме как оставить ее в Литтлморе.
– Как хорошо, что вы вернулись ко двору, – сказал Комптон.
Анна не смогла сдержать улыбку.
– Так приятно вернуться!
– Король передает вам свой привет. Он заметил вас рядом с леди Болейн.
Улыбка Анны увяла. Едва ли она хотела привлечь к себе внимание короля. Пять лет назад оно не принесло ей ничего хорошего.
Комптон рассмеялся, словно прочитав ее мысли. Затем он склонился к ней и тихо произнес ей на ухо:
– Не бойтесь, миледи. Ныне Бэсси не дает королю отвлекаться.
– Бэсси? – переспросила Анна, подумав, что он имеет в виду Бэсс Болейн.
– Госпожа Элизабет Блаунт, – пояснил Комптон. – Теперь она любовница короля, и пока не похоже, чтобы она ему наскучила.
– Рада это слышать, – сказала Анна и пустила свою лошадь вперед, вынуждая мерина Комптона отступить с ее пути.
Уилл снова догнал ее и поехал рядом.
– Однако я никогда не забывал свою милую леди Анну.
Она закатила глаза, услышав эти слова.
– У вас, сэр Уильям, есть теперь жена, а я, вернувшись ко двору, оставила троих малых детей.
– А у меня есть дочь. – В его голосе прозвучала гордость. – Мы назвали ее Екатериной, в честь королевы.
– Поздравляю вас. Ваша жена тоже здесь, в Гринвиче?
– Нет, ее здесь нет, – ответил Комптон холодно.
Спешившись, он помог Анне слезть с лошади. Его ладони задержались на ее талии дольше, чем это требовалось. Анна ловко выскользнула из его объятий, укоризненно погрозив пальцем. Она порадовалась тому, что сделала так, когда в дальнем конце конюшенного двора заметила Джорджа. Он хмуро наблюдал за ними оттуда.
– Прошлое лучше забыть, сэр Уильям, – твердо заявила Анна. – Теперь все будет иначе.
Он внимательно посмотрел на нее своими ясными карими глазами, затем кивнул.
– Да, так будет лучше, – сказал Комптон и, резко поклонившись, поспешил к королю.
36
Дворец в Гринвиче, 13 мая 1515 года
Официальное бракосочетание сестры короля и его ближайшего друга Чарльза Брендона, герцога Суффолка, в действительности уже в третий раз приносящих клятвы верности друг другу, состоялось в присутствии всех аристократов, находившихся в тот день при дворе. Прочие прибыли ко времени проведения празднеств, хотя многие и не находили это событие достойным торжеств. Кем был, в конце концов, Чарльз Брендон? Всего лишь сельским джентльменом, стремительно возвысившимся благодаря своему мастерству на ристалище.
Джордж Гастингс настороженно наблюдал за своим шурином, герцогом Букингемом. Высокомерный вельможа, он с негодованием относился к склонности короля возвышать простолюдинов. Нелегко с герцогом приходилось и членам его семейства, и если Джордж не ошибся, то сейчас он направлялся к Анне. Эта встреча брата с сестрой вряд ли будет мирной.
За то время, что Анна провела вдали от двора, они виделись нечасто. После одной из встреч Джордж назначил своего шурина управляющим всех своих владений в Уэльсе, по сути, поручив ему надзор за их доходами, только для того чтобы предотвратить следующий его визит в Эшби-де-ла-Зуш.