Уроки поцелуев - Джейд Ли (2002)
-
Год:2002
-
Название:Уроки поцелуев
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Алиса Зеленина
-
Издательство:«Клуб Семейного Досуга» Оглавление
-
Страниц:123
-
ISBN:978-966-14-8191-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Уроки поцелуев - Джейд Ли читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Что-то я сомневаюсь в этом, – сухо сказала Каролина, но он лишь пощекотал ее под подбородком и принялся за еду.
У Каролины не было выбора, и она последовала его примеру. Но и во время еды она продолжала обдумывать план побега. Возможно, ей удастся воплотить его в реальность, но для начала нужно постараться расположить мистера Лутса к себе и подавить его сомнения.
Каролина решила вести себя вежливее. Она улыбнулась, пытаясь отогнать злость, и использовала единственную идею для разговора, которая пришла ей на ум.
– Если вы не против, мистер Лутс, то расскажите мне о том, что вы собираетесь делать с патентами моего отца.
Ее спутник поднял голову и нахмурился, так и не донеся жирный кусок баранины до рта.
Каролина прикусила язык. По-видимому, мистер Лутс предпочитал, чтобы во время еды другие люди молчали. Она опустила глаза и молча продолжила ужинать, стараясь не поднимать головы и выглядеть покорной.
На протяжении часа они не проронили ни слова. Но чем больше пустела бутылка, тем оживленнее становился ее похититель. Он наелся, выпил бутылку вина, откупорил бренди, и его настроение заметно улучшилось.
Вскоре мистер Лутс уже весело болтал с Каролиной, рассказывая ей о своих планах.
– Все очень просто, дорогая. Взять, к примеру, чистящее средство, которое придумал твой отец…
Каролина, уже понявшая, что перебивать мистера Лутса нельзя, внимательно слушала его – сначала для того, чтобы показать ему уважение, а позже потому, что ей действительно стало интересно. До этого момента она понятия не имела, что ее отец создал составы, способные удалить пятна жира с шерсти и уничтожить вшей у овец. Каролине было известно об экспериментах со взрывчатыми веществами, но она не знала, что ее отцу удалось вывести стабильную формулу и создать удивительный клей для соединения металлических предметов.
Девушку, как и ее отца, всегда интересовали эффекты, получаемые при смешении различных химических реактивов, но ей никогда не приходило в голову то, что результаты этих опытов могут принести прибыль.
А мистер Лутс, по-видимому, много думал об этом. И Каролина неожиданно прониклась уважением к его необычному таланту. Неудивительно, что он был так богат. А с патентами ее отца он вполне мог стать одним из богатейших людей в стране.
– Ну, что скажешь, милая? – спросил мистер Лутс, рассказав ей один из вариантов продажи клея ее отца.
– Это поразительно. Я никогда не думала, что такое возможно, – честно ответила Каролина.
– Но это возможно, дорогая. Скоро я стану очень, очень богатым! – весело воскликнул он.
Каролина почувствовала, что у нее появился шанс. Ее мучитель был в превосходном настроении – вероятно, сейчас ей удастся как-то повлиять на ситуацию.
– Знаете, мистер Лутс, мне кажется, что нам можно и не жениться.
– Как это? Я уже все обдумал, – сказал он, мрачно глядя в пустой бокал.
– О, но вы еще не знаете, что я хочу предложить вам. Зачем вам жена, которая не хочет жить с вами? А я, уверяю вас, действительно не желаю этого, – ответила Каролина, отставляя нетронутый бокал в сторону.
Ее похититель махнул рукой так, словно отгонял надоедливую муху.
– Ты перестанешь жаловаться, как только у нас появятся деньги.
Каролина подняла голову.
– Буду, поверьте мне на слово. И очень часто.
Она наклонилась вперед и понизила голос до шепота:
– Видите ли, я влюблена в Джеффри, графа Таллиса.
– У этого парня нет денег, – покачал головой мистер Лутс. – Совсем.
Каролина сдвинула брови.
– Да, но для вас это не важно. Видите ли, если я выйду замуж за Джеффри, то получу контроль над патентами.
– Ну уж нет, не ты! Это я получу его! – воскликнул он, теряя терпение.
Каролина отрицательно покачала головой, надеясь, что он замолчит хотя бы ненадолго и даст ей договорить.
– А что, если я выйду замуж за Джеффри и продам вам патенты?