Knigionline.co » Любовные романы » Уроки поцелуев

Уроки поцелуев - Джейд Ли (2002)

Уроки поцелуев
  • Год:
    2002
  • Название:
    Уроки поцелуев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Алиса Зеленина
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга» Оглавление
  • Страниц:
    123
  • ISBN:
    978-966-14-8191-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Чтобы поправить экономическое положение, граф Таллис вынужден разыскивать богатую избранницу. Но мысль о том, чтобы вячь свою жизнь с нелюбимой, ему непереносима … Однажды Джозеф знакомится с необыкновенной девушкой по отчества Каролина. Она надумала провести рисковой эксперимент – чмокнуть мужчину и узнать, так ли это неприятно, как пишут в книжках. Граф Таллис соглашается преподнесать ей урок … И вскорости понимает, что потерялся – богатство не неимеет никакого значения, когда провожаешь настоящую влюблённость … " Джеффри призадумался над ее словами, ощущая нарастающее перевозбуждение. Она была прекрасна. И необыкновенна. Ему хотелось подтвердить, что не все мужчины такие, как Гарри. Инструктора верховой ходьбы учат: если кобылу сбросила тебя – нужно тут-то же оседлать ее снова. Взяв бокал с коньяк, он заговорил с девочкой, стараясь прибавить голосу равнодушие с едва уловимой интонацией вызова. Она не додумывалась, как кровь барабанит у него в висках в ожиданье ее ответа. – На твоем местечке я не стал бы чересчур волноваться, – промолвил он. – Это лишь один поцелуй, к тому же хорошей. Есть и другие мужики, которые, м-м-м, действуют менее умело. Возможно, тебе даже сумеет найти того, кто уставит тебя почувствовать судорогу, о которой ты говорила. "

Уроки поцелуев - Джейд Ли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Стивен вопросительно посмотрел на него, и Джеффри опустил глаза. Ему было сложно ответить, когда положение было таким безнадежным. Каролина уехала в Шотландию, а Джеффри был обречен коротать дни с немой женой.

– Да? – Стивен был очень серьезен.

Джеффри солгал, отрицательно покачав головой и до боли сжав кулаки под столом.

– Ты любишь ее. Признайся в этом, Джеффри. Нужно, чтобы ты сказал это вслух, – настаивал его друг.

Джеффри взглянул на него и понял, что Стивен не отступится. Он будет мучать его, пока Джеффри не сознается в своих чувствах.

– Да, черт тебя побери! Да, я люблю ее.

– Кого?

– Каролину!

Ее имя раздирало его душу на части, но Джеффри повторил:

– Я люблю Каролину.

Неожиданно Стивен расслабился, откинувшись на спинку кресла с удовлетворенным вздохом.

– Тогда, дурак, иди и женись на ней.

– Не могу! – с чувством крикнул Джеффри. – Софии нужно приданое, а у Каролины огромные долги. Если я женюсь на ней, то мы все попадем в тюрьму.

– В таком случае, полагаю, наша ставка будет для тебя очень кстати.

– Что?

– Ставка. Пятьсот фунтов, если я не ошибаюсь.

Стивен спокойно достал чековую книжку и выписал чек на огромную сумму денег.

– Этого тебе хватит?

Джеффри переборол оцепенение, овладевшее им, и рассерженно посмотрел на друга.

– Я не могу принять это.

– Почему? Карточный долг – это святое. И, могу тебя заверить, Джеффри, что, хоть я и готов пойти ради тебя на многое, но забыть о долге я не в состоянии.

– Но ты жульничал!

Сказав это, Джеффри заметил, что их разговор привлек внимание других. Почти два десятка мужчин, находящихся в комнате, незаметно наблюдали за их спором, и Джеффри понизил голос до разозленного шепота.

– Ты же специально проиграл. Ты жульничал!

Стивен пожал плечами, игнорируя слова, которые пять лет назад довели бы их до дуэли.

– Джиллиан научила меня тому, что иногда притворство необходимо, чтобы преодолеть непроходимые преграды.

По его взгляду было понятно, кого он считает непроходимым.

Джеффри потупился.

– Ты и так сделал для меня слишком много. Пять лет назад…

– Пять лет назад ты преподнес мне величайший подарок в мире. Ты позволил мне жениться на женщине, которую я люблю. Теперь я возвращаю тебе долг.

Джеффри взглянул на белоснежный лист бумаги, лежащий на темно-зеленом столе. Он не мог взять его. Это было… бесчестно.

– Тебе мешает лишь собственная гордость, – тихо сказал Стивен.

Джеффри с тоской взглянул на друга.

– Гордость – это все, что у меня осталось. Деньги, уважение, то, что я нажил, – все это у меня забрали. Что у меня от меня осталось кроме чести и гордости?

Он опустил глаза на чек, лежащий на столе, словно приманка. Все, что ему нужно было сделать, – это протянуть руку. Но он не мог. Если он сделает это, то потеряет последнюю ценную вещь – самоуважение.

Стивен вновь заговорил, прерывая его невеселые размышления.

– А что она дает тебе? Что ты получишь, если отречешься от того, кем когда-то был?

Картины заполонили разум Джеффри – он видел Каролину во всех ее настроениях. Он вспомнил серьезность, с которой она разговаривала в ту первую ночь на балу у его матери. А затем она предстала перед ним, поглощенная своими экспериментами. Он вспомнил ее, испытывающую грусть, страсть, смущение и гнев. И почувствовал, как его любовь к этой удивительной девушке становится еще крепче.

Но еще ярче, чем ее красота и характер, Джеффри вспоминалось то, каким он становился рядом с ней. Он чувствовал себя живым, полным энергии и… счастливым. Каролина сводила его с ума, но без нее жизнь казалась пустой и бесцветной. Она заставила его переосмыслить все на свете, открыла ему новые горизонты чувств и принесла в его жизнь неописуемую радость.

– Так что она дает тебе? – повторил Стивен.

– Себя.

Так просто, и в то же время так сложно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий