Сокровища глубин - Сокровища глубин (1883)
-
Год:1883
-
Название:Сокровища глубин
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Издательство:ВЕЧЕ
-
Страниц:24
-
ISBN:978-5-4444-7412-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сокровища глубин - Сокровища глубин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Потом своей особенной походкой, как будто двигаясь под водой, вышел он из конторы.
1 Дач (the Dutch, Dutchman) по-английски значит голландец.
Глава II. Золотые обещания
Последние слова хозяина произвели такое действие на Дача Пофа, что он вскочил со своего места и начал в волнении ходить по конторе, потому что это превзошло самые безумные его мечты. Товарищ в таком деле, которое приносило столько тысяч каждый год! Он едва мог этому поверить. Он пришел в восторг при мысли, как это обрадует его молодую жену. Но вскоре почувствовал какую-то странную тоску, как будто предчувствовал наступающее несчастие. Как будто промелькнула черная тень; это ощущение увеличивалось каждую минуту, он вздрогнул и обернулся, тревожно осматривая комнату, как бы ожидая увидеть признаки беды.
Вдруг ему показалось, будто три призрачные фигуры смеются и подмигивают ему, угрожая ломом и топором; потом, как бы во сне, ему представилось, что он проделывает какой-то опасный водолазный эксперемент и находится во власти врага, желающего лишить его жизни, между тем как его молодая жена напрасно ходатайствует за него.
Все это было странно и туманно; мысли его перепутались, но предчувствие наступающего несчастья было так явственно, что пугало.
– С ума, что ли, я схожу! – воскликнул он, поднося руку ко лбу. – Какой же я идиот! – продолжал он с принужденным смехом. – Этот негодный старик натопил до нестерпимой жары, и у меня кровь прилила к голове. Как подумаешь, какая малость может расстроить человека и, если он малодушен, сделать его суеверным и подозрительным. Некоторые в самом деле подумали бы, что им угрожает страшное бедствие, когда это только…
– К вам какой-то господин, – крикнул Расп, вводя незнакомого человека.
Дач Поф невольно вздрогнул. Перед ним стоял чрезвычайно красивый мужчина лет тридцати, который снял шляпу с широкими полями и тяжелый черный плащ. Он, очевидно, был иностранцем, потому что цвет его лица имел богатую сливочную белизну, курчавые черные волосы вились вокруг широкого, высокого лба, черные глаза сверкали из-под прямых бровей, нос у него был орлиный, а нижняя часть лица покрыта густой шелковистой бородой.
Улыбаясь и показывая свои белые зубы, он сказал по-английски, но с заметным иностранным акцентом:
– Мне сказали, что мистера Паркли нет. Я говорю с мистером Пофом?
– Точно так, – ответил Дач. – Не угодно ли присесть?
Посетитель улыбнулся и сел. Сначала холод пробежал по телу Дача, потом ему вдруг сделалось душно и закружилась голова, но тотчас же все прошло и, как бы очнувшись, Дач сказал:
– Может быть, здесь слишком жарко. Не отворить ли окно?
– Жарко? – засмеялся незнакомец, вынимая карточку и рекомендательное письмо. – Любезный сэр, здесь очень приятно после ваших холодных улиц. Я из Кубы, где мы видим солнце круглый год.
Говоря это, он подал карточку, на которой было напечатано: «Сеньор Мануэль Лоре».
– Вы распечатаете письмо? – продолжал он. – Нет?
– Мистер Паркли скоро будет, – сказал Дач. – Не хотите ли подождать его?
– Да… нет, – ответил незнакомец. – Мне хотелось бы увидеть его, но я рад и с вами поговорить. Вы, англичане, так умны, и люди, которые послали меня сюда, сказали, что их соотечественники будут рады помочь моим намерениям.
– Могу я спросить, в чем они состоят? – спросил Дач, который почувствовал какое-то недоверие к этому незнакомцу.
– Сперва позвольте узнать, прав ли я? Да, – прибавил он, оглядываясь и указывая на водолазные одежды, – я вижу, что прав. Вы работаете под водой?
– Да, это наше ремесло, и мы также делаем аппараты.
– Аппараты? О, да, понимаю. Захотите ли вы, захочет ли мистер Паркли приобрести большое состояние?
– Без всякого сомнения, – сказал мистер Паркли, входя. – Как ваше здоровье? – продолжал он, опять повесив на водолазный шлем шляпу и шарф, когда посетитель встал и поклонился.