Орудия Ночи. Жестокие игры богов - Глен Кук (2014)
-
Год:2014
-
Название:Орудия Ночи. Жестокие игры богов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дарья Кальницкая
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:64
-
ISBN:978-5-389-13641-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Отыщутся свежие повелители. В Граальской империи быстро будет замечен иная императрица. Не остается пуст и патриарший трон.
Свежего Ветроходца не станет уже ни разу. Старейшее и свирепейшее из Орудий погибло – от руки смертного!
Ночь объята страхом. Целый вселенная объят страхом. Льды вырастают и движутся на юг. «У Сочии был просто-таки большой животик. По причине затянувшейся беременности ее и без такого тяжелый характер ещё более испортился. Первенец уже обязан был возникнуть на свет. Графиню мучили боязни, обыденные для неопытной роженицы. Она категорически отказалась последовать обычаю и уйти от мира перед семействами, как подобало женщине ее положения.
Сочия Гарит игралась при супруге роль вовсе не декорации – она могла помочь ему, в том числе и управляла с ним совместно и не вожделела пропускать ничего актуального.
Граф, мейсальский безупречный брат Свеча и все иные приближенные Сочии, коим была небезразлична она...»
Орудия Ночи. Жестокие игры богов - Глен Кук читать онлайн бесплатно полную версию книги
Свечка обладал определенным статусом, к его мнению прислушивались, и поэтому Сочия сделала над собой усилие. Но даже когда ею двигали благие намерения, она не могла стать безупречной матерью для следующего графа Антье.
У нее гораздо лучше получилось подготовить эскорт для путешествия в Каурен.
– Никогда не прощу вам эти сравнения с матерью Реймона, – проворчала Сочия. – Ужасно.
– Понимаю, девочка моя. Ты – та, кто ты есть, но следует приложить усилия. Ради Люмьера.
– Совершенный, если бы существовал хоть какой-нибудь способ…
– Быть может, если бы у тебя у самой были в детстве мать и отец…
– Прекратите. Я не могу быть матерью в традиционном смысле слова. Мне больно это осознавать. Но я буду стараться изо всех сил.
– Это все, чего я прошу. Мать Реймона не старалась вовсе.
Графиня принялась гневно сокрушаться о собственных недостатках.
– Девочка моя, тебе всего-то и надо показать ребенку, что он для тебя что-то значит и ты готова ради него сделать усилие. Что бы ты ни чувствовала, помни: ты не одна, у тебя есть Реймон. Пусть муж напоминает тебе: встречаются добрые люди, у которых были дурные матери, но мало найдется дурных людей с добрыми матерями.
– Ну вот вы опять за свое. Что бы я ни делала, мне не выкрутиться.
– Все выдумываешь и выдумываешь.
Через шестнадцать дней после разговора с братом Свечкой в Антье вернулся Бернардин Амбершель. Его принесли трое израненных воинов, но самыми серьезными были раны самого Амбершеля.
Сначала до брата Свечки дошли слухи: приключилась какая-то беда. Монах поспешил в резиденцию Гаритов.
Вокруг за́мка уже шныряли подозрительные типы – судя по виду, члены Конгрегации.
– А вот и вы! – прорычала Сочия, когда, как ему и было велено, брат Свечка явился в зал для аудиенций в за́мке графа Реймона.
Его глазам предстало любопытное сборище: кроме обычных официальных лиц, которые и должны были явиться в столь серьезной ситуации, собрались также представители религиозных меньшинств и именитые купцы и ремесленники. Рядом с графиней стояла весьма мрачная Кедла Ришо. Она поманила Свечку.
Сочия как раз говорила что-то Альфесу Мачину, самому зажиточному местному виноделу, но тут повернулась к монаху:
– Реймон потерпел фиаско.
– Его заманили в ловушку?
– Нет, но с тем же успехом могли и заманить. Мой дурачок забыл, что Безмятежный был одним из сильнейших волшебников в коллегии, пока не купил себе место патриарха. Граф не стал его убивать, а попытался захватить в плен. Безмятежный этим воспользовался и сдерживать себя не стал.
Старик не нашелся с ответом.
– Бернардин говорит, шайку Безмятежного перебили, сам Безмятежный ранен, но сбежал. Те из наших воинов, кто уцелел, уже не в состоянии были его преследовать.
– А что с Анселином?
– Его там не было. Ага, начинается веселье!
В зал вошел разряженный епископ ля Вель в сопровождении священников. Ля Вель направился прямо к Сочии, расталкивая всех на пути. Никакого почтения графине он не выказал, наверняка считая ее «просто женщиной».
С другой стороны, брат Свечка не углядел в его поведении той невообразимой надменности, которой отличались предшественники епископа.
Ля Вель что-то объявил.
– Кедла, пора, – скомандовала Сочия.
И Кедла огрела епископа по затылку рукоятью топора. На священников из его свиты мигом нацелились мечи, копья и арбалеты.
– Посадить их в темницу, – велела Сочия. – Потом с ними разберусь. А выползет на свет божий какая-нибудь гадина из Конгрегации – хватайте ее.
– Уже иду, – отозвалась Кедла и снова ткнула ошалевшего епископа рукоятью топора.
После ее ухода ушли и многие из подданных графа Реймона.
Брат Свечка открыл было рот.