Остров пропавших душ - Ник Пиццолатто (2010)
-
Год:2010
-
Название:Остров пропавших душ
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Андрей Петухов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:103
-
ISBN:978-5-699-75974-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
С Роя Кэди создатель позднее во многом «списал» головного героя телесериала «Настоящий детектив» Раста Коула. «Впервые я ощутил, собственно что со мной что-нибудь не то, когда некоторое количество дней обратно гнался за одним парнем и, пробежав пару пролетов лестницы, задохнулся – как как будто на бюст мне положили томную штангу. Не все, перед данным я пару месяцов замечательно пил, но испытывал...»
Остров пропавших душ - Ник Пиццолатто читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она была красотка, и это действовало на меня успокаивающе. Так, как может успокаивать смазливая мордашка.
И вновь на запад по федеральной № 10. Рокки разыскала у меня пленку Пэтси Клайн и стала негромко подпевать ей. Я чуть не попросил ее заткнуться из-за тех воспоминаний, которые у меня вызывала эта пленка, но сдержался. Мы ехали по земле, которая напоминала развалившуюся на куски глиняную таблетку: кое-где виднелись зеленые островки, а грязные, темные воды простирались в южном направлении до самого залива. Рябь на болотах казалась белой в обжигающем солнечном свете. Мы проехали Сулфур со всеми его нефтеперегонными заводами – царство труб, бетона и отвратительных запахов. Рокки замолчала и выключила радио.
– Рой? А ты можешь завезти нас в Оранж, как хотел раньше?
– Что ты сказала? А зачем? – Мой голос прервался. – Ты что, хочешь там сойти?
– Нет, – покачала она головой. – Я ведь сегодня утром говорила совершенно серьезно. И отвечаю за каждое слово. Насчет того, что могу платить за себя сама. Я точно могу достать денег.
– В Оранже, штат Техас?
– Я действительно могу.
– Каким образом?
Сощурив глаза, Рокки смотрела через ветровое стекло прямо перед собой, а потом отвернулась и стала смотреть на ряд сломанных кипарисов, которые торчали из грязи вдоль дороги, как коричневые кости.
– Да не беспокойся ты об этом. Там есть кое-кто, кто мне должен. Просто давай притормозим в Оранже.
– То есть теперь ты хочешь попасть в Оранж?
– По-любому, мы на федеральной № 10. Разницы никакой.
– И с кем же ты хочешь встретиться?
– Там один урод должен мне деньги. Я утром это сообразила.
– И что, ты думаешь, что он расплатится?
– Конечно. Я в этом не сомневаюсь.
Голос ее упал, а глаза смотрели куда-то глубоко внутрь ее души. Минуту я размышлял.
– Ты хочешь, чтобы я поговорил с ним, правда? Я должен для тебя их выбить. Я теперь как твой вышибала?
– Нет.
– Нет?
– Вот именно, что нет. Ты нужен мне только для того, чтобы отвезти в Оранж.
Я еще раз прокрутил это у себя в голове.
– В таком случае, хорошо.
– А что, если бы я тебя попросила? – спросила Рокки. – То есть попросила бы тебя на него наехать? Ты бы это сделал?
– Может быть. – Я крепче стиснул руль и мысленно ухмыльнулся.
– Да ты не волнуйся. Мне это ни к чему. Хотя, в любом случае, спасибо.
Хилые, поломанные деревья без листьев походили на высохшие щупальца осьминогов, а большие белые цапли, устроившие себе гнезда на поломанных кипарисах, казалось, провожали своими криками летящий пикап. Девушка разгладила сумку, лежавшую на коленях.
– Я сама с ним потолкую.
– А это не опасно?
– Ну конечно, нет.
– Ты действительно хочешь рискнуть? Ведь у нас же есть деньги. То есть я хочу сказать, что совсем не имел в виду то, что говорил раньше. Тебе совсем не обязательно доставать деньги прямо сейчас. Когда доберемся до места, что-нибудь придумаем.
– Нет. Все в порядке. Я должна это сделать. Я обещала. – Она смотрела из окна с холодным, деловым выражением лица, которое я видел у нее впервые.
– Не хочешь рассказать мне, что ты, черт возьми, имеешь в виду?
– Если спросишь, то расскажу, потому что обещала не врать. Но лучше не спрашивай. – Она склонила голову к плечу.
На зеленом указателе было написано, что до Оранжа осталось восемь миль.
– Ну что ж, – произнес я, – понятно.
Рокки положила руки на сумку и вздохнула. Весь этот почти плоский мир с кудзу[25], хилыми деревцами и темными болотами что-то для нее значил, так же как и для меня, и она смотрела из окна взглядом возвратившегося блудного сына. Пролетающий пейзаж притягивал нас, отбрасывая далеко в прошлое и вновь превращая нас в тех людей, которыми мы когда-то были.
Отзывы о книге Остров пропавших душ (1 шт.)