Флэшмен под каблуком - Джордж Макдоналд Фрейзер (1977)
-
Год:1977
-
Название:Флэшмен под каблуком
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Яковлев
-
Издательство:ВЕЧЕ
-
Страниц:193
-
ISBN:978-5-9533-5152-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Флэшмен под каблуком - Джордж Макдоналд Фрейзер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я постарался выбросить все из головы, но спать отправился не в лучшем расположении духа. Я грешил на отвратительную китайскую жратву, но так или иначе мне стали сниться очень яркие кошмары. В них я играл однокалиточный матч на лестницах дома Вампоа, и его одетые в шелк китайские шлюшки учили меня держать биту – эта часть была что надо, ибо они льнули ко мне, томно нашептывая что-то и держа за руки, – но мне постоянно мерещились темные тени, мелькающие за панелями. Тут Дедалус Тигг подает мне мяч, и я отбиваю его прямо в китайский фонарь, который взлетает в темноту и взрывается тысячью ракет, а ко мне подскакивают старый Моррисон и герцог в саронгах, сообща убеждая меня делать перебежку, и я бегу, проламываясь через панели, за которыми витают невообразимые ужасы, и пытаюсь поймать Соломона, тенью скользящего передо мной и выкликающего из темноты, что опасности нет, поскольку у него десять орудий. Я чувствую, как некто или нечто подбирается ко мне, и слышу голос Элспет: она зовет меня, но с каждым разом все слабее, и я понимаю – стоит мне обернуться назад, предо мной разверзнется такой ужас, что… Тут я просыпаюсь весь в поту, уткнувшись лицом в подушку, а рядом мирно посапывает Элспет.
Должен признаться, это выбило меня из колеи, потому как в прошлый раз я видел подобный кошмар в темнице Гюль-шаха за два года до того, и воспоминание было не из приятных. (Странное дело, замечу по ходу, но большинство самых ужасных видений посетили меня в тюрьме: могу припомнить несколько причудливых, как, например, в форте Раим на Аральском море, когда мне приснилось, как старый Моррисон и Руди Штарнберг разрисовывают мне зад гуталином; или в форте Гвалиор, где я вальсировал в кандалах с капитаном Черити Спрингом, дирижирующим оркестром. Но самый жуткий кошмар мне привиделся в мексиканской каталажке во время дела Хуареса: я скакал в атаку на балаклавские пушки во главе эскадрона скелетов в квадратных академических шапках, распевавшего «Ab and absque, coram de»[53], а впереди плыл на своей яхте лорд Кардиган, который ухмылялся мне, срывая с Элспет одежды. Заметьте, чили с бобами я не едал уже неделю с лишним.)
Как бы то ни было, после вечеринки у Вампоа я потерял сон и на следующее утро был страшно не в духе, в результате чего мы с Элспет поссорились, и она заливалась слезами до тех пор, пока не пришел Соломон и не предложил нам поехать на пикник на другую сторону острова. Мы-де обогнем его на «Королеве Сулу» и отлично развлечемся. Элспет тут же захлопала в ладоши, старый Моррисон тоже высказался «за», но я стал отпираться, ссылаясь на недомогание. Я знал, что поставит меня на ноги, и это был вовсе не завтрак на природе в тени мангровых деревьев в обществе этой троицы; пускай отправляются себе, а мне предоставят поближе познакомиться с китайским кварталом и, быть может, вкусить лакомств в одном из тех роскошных заведений, о которых упоминал Соломон: название «Храм Неба» четко отложилось у меня в памяти. Отчего бы там не найтись таким же милашкам-прислужницам, как в доме Вампоа, чтобы поучить меня пользоваться палочками?
Так что когда они отправились, причем Элспет, не замечая во мне намерения идти на поклон, задирала носик, я проваландался до вечера и подозвал паланкин. Мои носильщики проталкиваются через заполоненные народом улицы, и как раз к сумеркам мы оказываемся в месте назначения – уединенном райончике внутри китайского квартала, с большими домами, прячущимися среди деревьев с развешанными на ветвях бумажными фонариками. Все выглядело очень прилично и уютно.