Флэшмен под каблуком - Джордж Макдоналд Фрейзер (1977)
-
Год:1977
-
Название:Флэшмен под каблуком
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Яковлев
-
Издательство:ВЕЧЕ
-
Страниц:193
-
ISBN:978-5-9533-5152-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Флэшмен под каблуком - Джордж Макдоналд Фрейзер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я пребывал в состоянии крайнего возбуждения, и оно вовсе не умерялось при виде детской радости, которую доставляло наше путешествие Элспет. Она то и дело хлопала в ладоши и кричала от радости, завидев белых обезьянок, ярко оперенных птиц, порхающих с ветки на ветку; даже зловещие водяные змеи, крейсирующие по потокам с приподнятой над поверхностью головой приводили ее в восторг. Только пауки – мраморной окраски чудища величиной с мой кулак, сидящие на своей паутине размером с хорошую простыню, пугали ее. И еще она пришла в ужас от зрелища, которое заставило даже наших коней заржать и попятиться по узкой тропе, – это была армия здоровенных обезьян, пересекавших дорогу неимоверной длины прыжками, отталкиваясь от земли обеими задними лапами.[146] Мы наблюдали, как они с шумом продираются сквозь лесной подшерсток, и я не в первый раз выругался, что у меня нет при себе даже складного ножа, а только Б-гу известно, какие еще ужасы рыщут в этих темных, коварных лесах. Элспет выразила сожаление, что при ней нет альбома.
Дорога шла по лесу сорок миль, но благодаря доброй королеве Ранавалуне нам не было необходимости проделать их все целиком, как довелось бы вам сегодня. Тропа пересекает джунгли по направлению к Андевуранту, откуда берегом можно добраться до Тамитаве, но в 1845 году существовал короткий путь – так называемый «Буйволова дорога королевы», ведущая прямиком к прибрежной равнине. Ее прорубили тысячи рабов, которых я видел на пути в Антан. Она предстала перед нами на четвертый день: широкая просека в зеленом массиве, над которым в туманной дымке нависали горы. Дорога была жутковатой и сумрачной, но хотя бы ровной, и поскольку половину лошадей нам уже пришлось бросить из-за их переутомления, я радовался, что животным теперь станет легче.
Вспоминая об этом невероятном путешествии, я удивляюсь, что оно вовсе не оказалось таким изматывающим, как стоило ожидать. Элспет клялась, что ей даже нравится, а я, если бы не беспокойство из-за падежа коней, опасение сбиться с пути или попасть в засаду – как бы ничтожен ни был шанс, – или необходимость ломать голову над решением последней задачки: как попасть на борт фрегата, мог только удивляться, насколько здорово все получается. Но нам по-прежнему везло: за всю дорогу нам не встретилось почти ни души, и к вечеру четвертого дня мы уже проезжали цепь странных конических холмиков, обрамляющих песчаную пребрежную равнину, и до самого Тамитаве впереди не было ничего, кроме нескольких деревушек да обширного плоского пространства.
Ясное дело, мне стоило быть начеку. Стоило понимать, что слишком уж все гладко получается. Стоило помнить про ужас, оставшийся не так уж далеко позади, про ненависть и кровожадность этой жестокой женщины. Стоило помнить первое правило солдата, гласящее: «Всегда спрашивай себя, что бы ты сделал на месте твоего противника». Будь я этой ч – вой ведьмой, в то время как мой неверный любовник попытался меня свергнуть, перебив моих стражей и вдарившись в бега к побережью, как бы я поступил, располагая неограниченными возможностями и будучи обуреваем маниакальной жаждой мести? Отправил бы через горы и равнины самых быстрых гонцов с приказом поднять всех в ружье и перерезать все пути к отступлению – вот что я бы сделал. Сколько может пройти за день хороший гонец? Миль сорок. Значит, им потребуется четыре, от силы пять дней, чтобы добраться от Антана до побережья. Мы достигли Тамитаве к вечеру четвертого дня.