Царство. Паника - Лили Блейк (2015)
-
Год:2015
-
Название:Царство. Паника
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:С. Родионова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:62
-
ISBN:978-5-17-092900-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Она не имела возможность приписать собственным служанкам, как страшно аристократия, собственно что Франциск кое-где за воротами. Он имеет возможность кое-где завязнуть, захворать чумой и помереть в одиночестве в сарае, и она в том числе и не выяснит.
Как бессмысленно с его стороны. Он, не все, считал себя храбрым? Собственно что он пробовал обосновать, когда, вскочив на жеребца, проигнорировал пожелания жены? Она молила его. Она умоляла не двигаться к Лоле, но и нестерпимо было мыслить о том, собственно что в данный момент подруга рождает в одиночестве, а кругом только страхи чумы.
Царство. Паника - Лили Блейк читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Потому что так оно и есть. Без доказательств у нас связаны руки. – От огорчения он сильно ударил по стене, заставив Марию подпрыгнуть. Она уже видела разозленного Баша и очень не любила, когда он сердился. Но в этот раз она его понимала.
– Мария, у нас почти не остается времени, – продолжал он, сжимая и разжимая руку и стараясь скрыть, что ему больно. – Если мы не найдем того, что связывает Екатерину с убийствами во дворце, Франциск казнит Алис, а Екатерина с Дюкеном останутся на свободе.
– Бежим к черному ходу, потом через сад, потом перелезем через стену, – снова повторила Грир, надеясь что Кенна запомнит маршрут их побега. – Как только окажемся в лесу, пойдем по течению реки. Лошади примерно в полумиле отсюда.
– У тебя с собой травы и тетрадь? – прошептала Кенна, которая, крадучись, спускалась в рабочий кабинет Дюкена. Это была темная мрачная комната, полная книг и секретов, которые ей вовсе не хотелось бы изучать.
– В сумке, – подтвердила Грир, похлопав по кожаной сумке, висевшей у ее бедра. – На горизонте все чисто?
Кенна вошла в комнату, крепко прижимаясь к холодной каменной стене. Все было тихо и спокойно, как и когда они вошли в дом.
– Он еще не вернулся, – сказала она приглушенным голосом. – Идем.
Парочка бежала через дом к кухне, когда они услышали голоса за дверью. Кенна резко остановилась у стола, перекрыв дорогу Грир, которая врезалась в стул, и тот упал на пол. Охваченные паникой девушки уставились на упавший стул. Особо не раздумывая, Грир подняла его и запихнула под стол. Кенна схватила подругу за руку и потянула ее назад в кабинет. Как только они спрятались за книжным шкафом, дверь в кухню открылась.
– Что это было? – В дом влетел Дюкен, его лицо пылало яростью. Побег пленницы вывел его из себя. – Ты это слышал?
Кенна задержала дыхание, а Грир отчаянно пыталась дышать потише. Кенна только покачала головой. Если Дюкен найдет их здесь, в живых они точно не останутся. Грир прикрыла глаза, сосредотачиваясь и заставляя себя успокоиться.
– Юбер? – позвал Дюкен. – Ты где?
– Юбер? – пробормотала Грир, ее лицо побелело от страха.
– Повар? – Кенна изобразила, как подруга напала на того со сковородкой.
– Ее нет ни в церкви, ни в таверне, сэр, – сообщил голос в кухне. – Сейчас мы обыскиваем дома, это не займет много времени.
– Юбер! – снова закричал Дюкен, не обращая внимания на слова мужчины. – Какого черта ты там делаешь?
Краска сбежала с лица Кенны. Они нашли его.
– Жак, развяжи его, – приказал Дюкен, а повар протяжно стонал. – Она была здесь! Обыщите конюшни, она может быть в одной из построек снаружи.
Девушки услышали, как Дюкен ринулся наверх, решив не проверять комнаты на нижнем этаже, и они точно знали, что он искал. Тетрадь и яды, которые были в сумке Грир.
– Нам нужно уходить отсюда, – прошептала Кенна, крепко сжимая руку Грир. – Немедленно.
Грир кивнула, призывая всю свою храбрость, пока они вставали и покидали укрытие. Они пробежали через библиотеку на кухню, опрокидывая стопки книг на своем пути. Все еще не совсем пришедший в сознание повар растянулся на полу, Кенне пришлось перешагнуть через него, чтобы добраться до черного входа.
– Кенна!
Грир уже была в дверях, когда Юбер схватил ее за лодыжку. Закричав от страха, она дернула ногу, но он крепко держал. За неимением других вариантов Кенна схватила сковороду со стола, где оставила ее подруга, и ударила мужчину по руке. Он завыл от боли и отпустил ногу Грир, вцепившись в поврежденную кисть.
– Зачем ты тащишь ее с собой? – спросила Грир Кенну, которая мчалась по саду со сковородой под мышкой.
– Потому что она оказалась очень полезной, – ответила Кенна, помогая подруге перелезть через низкую стену, за которой начинался лес. – Кто знает, когда она нам может снова понадобиться.
Глава 15