Камень Януса - Гриффитс Элла (2013)
-
Год:2013
-
Название:Камень Януса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Соколов Александр Алексеевич
-
Издательство:Астрель
-
Страниц:121
-
ISBN:978-5-271-43336-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Расследователь Гарри Нельсон, возглавляющий дело, в очередной раз просит известного археолога Рута Гэллоуэйя о помощи — Гэллоуэй обладает обширными знаниями религиозных культов давно ушедших дней.
Однако на данный момент их единственная зацепка — рассказ монаха католического приюта для сирот, находящегося в доме множество лет тому назад. Однажды из этого здания при таинственных событиях безвести исчезли двое детей — их следов так и не представилось возможным обнаружить.
Есть ли возможность, что под порогом закопали останки кого-то из этих детей?
Но тогда — кто же может быть обладателем такой жестокости, что пошел на убийство детей и что же двигало этим человеком?
Камень Януса - Гриффитс Элла читать онлайн бесплатно полную версию книги
Все замолчали — подумали о сэре Родерике — старике, не умеющем как следует управлять судном и явно ненормальном. Он ведет в тумане лодку по опасному фарватеру к низкому мосту с Рут на борту.
— Поехали! — бросил Нельсон. — Надо его перехватить.
Поездка в Поттерхайм при видимости всего в несколько метров стала сплошным кошмаром. Нельсон не знал реакции Макса — тот устроился на заднем сиденье за его спиной, зато Катбад, казалось, ничуть не волновался, даже, случалось, закрывал глаза. А Нельсон от напряжения посуровел. Он должен спасти Рут. Не может допустить мысли, что опоздает.
Они чуть не проскочили пристань, расположившуюся в стороне от дороги, — длинный причал с пришвартованными к нему суденышками. Нельсон вышел из автомобиля и тут же ступил в грязную лужу.
— Черт!
— Мы у самого моста. — Макс ловко обошел воду. Показал в сторону, но никто ничего не увидел — всюду клубился серый туман, смешивающийся с серой водой. Фонари на моле светили призрачно и нереально, словно огоньки на болоте.
Сначала лодочник отказался выдать им судно.
— При такой видимости вам не удастся проплыть под мостом, и вы не разглядите вешки у противоположного берега.
— Ориентиры, по которым судят, куда править, — объяснил Макс. — В сторону моря красные — справа, зеленые — слева.
Нельсон нетерпеливо помахал удостоверением перед носом лодочника:
— Полиция. С нами опытный кормчий.
— Рулевой, — процедил сквозь зубы Макс.
Лодочник провел их на берег. Там у причальных столбиков стояли белые низкие катера. На вид совершенно ненадежные — два сиденья спереди, два сиденья сзади — они скорее напоминали радиоуправляемые игрушки, чем настоящее транспортное средство для взрослых.
— С электрическими моторами, — прокомментировал Макс. — Идеальный вариант для местного фарватера.
— С электрическими — это хорошо, — кивнул Катбад, впервые за последний час подавший голос.
— Почему хорошо? — не понял Нельсон.
— Не шумят.
Сэр Родерик спустился до середины лестницы и немного возвышался над ней. Рут не раздумывая крепко боднула его головой в живот. Старик пошатнулся и, удивленно вскрикнув, рухнул на койку. Но и Рут, у которой были связаны руки и ноги, после столкновения не сумела устоять. Она слышала, как возится и тяжело сопит Спенс. Значит, она его не вырубила. Рут перевернулась на колени, стараясь отыскать точку опоры, чтобы подняться. Но мускулы ног оказались недостаточно сильными. И почему она ни разу не была в спортивном зале с тех пор, как поступила на работу? Она стала раскачиваться, чтобы придать телу ускорение.
Но в этот момент голова взорвалась болью и в глазах потемнело.
Туман настолько сгустился, что они едва различали друг друга. Лицо лодочника превратилось в колеблющийся белый круг, а Макс в своем темном джемпере совершенно исчез. Лодочник дал им спасательные жилеты, но Нельсон и Макс отложили их. А Катбад аккуратно надел поверх красного плаща. Когда трое мужчин спустились на борт, скорлупка опасно закачалась.
— Следите за центром тяжести, — предостерег своих спутников Макс. — Вы, Катбад, садитесь на ту же сторону, что и я.
— По-вашему, я вешу столько, сколько вы оба? — проворчал Нельсон, но послушно уселся на переднее сиденье рядом с археологом.
Катбад устроился за ними и ежился в продуваемой задней части лодки. Впереди ничего не было видно. Когда Макс включил фары, их лучи лишь отразились от тумана, и на клубящейся дымке заплясали светлые зайчики.
— Безумие, — пробормотал Макс, поворачивая ключ в замке.
— Поехали! — велел Нельсон.
На сей раз археолог не осмелился его поправить.