Дивергент - Вероника Рот (2011)

Дивергент
  • Год:
    2011
  • Название:
    Дивергент
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Александра Киланова
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    36
  • ISBN:
    978-5-699-70531-3
  • Рейтинг:
    3.3 (3 голос)
  • Ваша оценка:
В мире, там живет Элизабет Прайор, люди обмениваются на пять партий, каждая из которых посвящена соответствующему качеству человечьей личности. Эти партии – Правдолюбие, Эгоизм. Лихость, Ооо и Эрудиция. Каждый год в соответствующий день тинейджеры, достигшие 16 лет, неимеют право избрать свой путь. От того, что надумает Беатрис, влияет, останется ли она со своей семьитраницей или станет тем, кем ей хоте-юсь быть на самом деламени. И девушка зделает выбор, который удивляет всех, в том количестве и ее саму. Ее жизнь изменяется окончательно и окончательно. У нее появляются новые дружки, новые обязанности и новые чуства – любовь к немножко нелюдимому и таинственному наставнику. Впрочем у Трис есть и собственая тайна, страшно опасная для нее в том моменте, если кто-то проведает о ней. И эта тайна скоро может быть открыта … Дивергент - это Первая книжка трилогии и бенефис американской поэтессы Вероники Ноздрей. Роман, как и вся повесть, написан в поджанре постапокалиптической утопии. В США выбралась 25 апреля 2011 гектодара. В России книжка также неимеет название " Богоизбранная ". Вторая книжка вышла 21 декабря 2012 года и именуется " Инсургент ", четвёртая - " Эллигент " вышла 26 октября 2013 года. Кира Рот - Совремённая писательница в ампире антиутопии и фэнтэзи, автор подборки книг " Дивергент ", по четырём из которых была поставлена вышеупомянутая экранизация с Шейлин Вудли в главнейшей роли.

Дивергент - Вероника Рот читать онлайн бесплатно полную версию книги

У меня вспыхивают щеки. Я встаю и отряхиваюсь. Несколько человек остановились, когда я упала, но никто не предложил мне помощь. Их взгляды провожают меня до конца коридора. Подобные случаи происходят с членами моей фракции уже несколько месяцев: Эрудиция издает враждебные отчеты об Альтруизме, и это начало влиять на отношения в школе. Серая одежда, простая прическа и скромные манеры моей фракции должны помочь мне забыть о себе, а также помочь всем остальным забыть обо мне. Но сейчас они делают меня мишенью.

Я останавливаюсь у окна в крыле «Е» и жду, когда прибудут лихачи. Я каждое утро так делаю. Ровно в 7.25 лихачи подтверждают свою отвагу, спрыгивая с движущегося поезда.

Отец называет лихачей бузотерами. Они покрыты пирсингом и татуировками и носят черную одежду. Их главная задача – охранять ограду вокруг нашего города. От чего – я не знаю.

Они должны приводить меня в замешательство. Я должна недоумевать, какая связь между смелостью – добродетелью, которую они ценят превыше всего, – и металлическим кольцом в носу. Вместо этого я не могу отвести от них глаз.

Поезд пронзительно гудит, звук эхом отдается у меня в груди. Фонарь, приделанный спереди к паровозу, включается и выключается, когда поезд проносится мимо, визжа на железных рельсах. Остается всего несколько вагонов, и тут куча молодых парней и девчонок в темной одежде высыпается из мчащихся вагонов, кто-то падает и катится, остальные пробегают пару шагов и обретают равновесие. Один из мальчиков, смеясь, обнимает девочку за плечи.

Наблюдать за ними – глупая привычка. Я отворачиваюсь от окна и пробираюсь сквозь толпу в класс истории фракций.

Глава 2

Проверка начинается после обеда. Мы сидим за длинными столами в столовой, и распорядители называют по десять имен за раз, по одному для каждой проверочной комнаты. Я сижу рядом с Калебом и напротив нашей соседки Сьюзен.

Отец Сьюзен ездит на работу через весь город, поэтому у него есть машина и он подвозит дочь в школу и домой каждый день. Он предлагал подвозить и нас, но, как говорит Калеб, мы предпочитаем выходить из дома попозже и не хотим доставлять ему неудобств.

Ну конечно, не хотим.

Распорядители – в основном добровольцы-альтруисты, хотя в одной из проверочных комнат сидит эрудит, а в другой – лихач, чтобы проверять альтруистов, потому что правила запрещают проверку членами собственной фракции. В правилах также говорится, что мы не можем подготовиться к тесту, поэтому я не знаю, чего ожидать.

Я перевожу взгляд со Сьюзен на столы лихачей на другой стороне комнаты. Лихачи смеются, кричат и играют в карты. За третьей группой столов эрудиты щебечут над книгами и газетами в вечном поиске знаний.

Стайка товарок в желтом и красном сидят кружком на полу и играют в ладушки, читая стишок. Каждые несколько минут раздается взрыв смеха, когда одна из них выбывает и садится в середине круга. За столом рядом с ними размахивают руками правдолюбы. Кажется, они спорят о чем-то, но вряд ли всерьез, ведь некоторые из них продолжают улыбаться.

Мы за столом Альтруизма сидим тихо и ждем. Традиции фракций регулируют даже праздное поведение и подавляют личные предпочтения. Сомневаюсь, что все эрудиты хотят учиться дни напролет или что всем правдолюбам по душе жаркий спор, но они могут пренебречь обычаями своих фракций не больше меня.

Имя Калеба называют в следующей группе. Он уверенно идет к выходу. Мне незачем желать ему удачи или заверять, что беспокоиться не о чем. Он знает, где его место, и, насколько мне известно, всегда знал. Мое самое раннее воспоминание о брате – когда нам было по четыре года. Он выбранил меня за то, что я не отдала свою скакалку маленькой девочке на детской площадке, которой было не с чем играть. Сейчас он редко читает мне нотации, но я навсегда запомнила неодобрение на его лице.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий