Шифр Джефферсона - Берри Стив (2015)
-
Год:2015
-
Название:Шифр Джефферсона
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Вознякевич
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:179
-
ISBN:978-5-699-83556-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Право, которое за прошедшие века например и не было снято…
Их приемники уже не отправляются в море, но безжалостный характер собственных праотцов они унаследовали сполна. В данном удостоверился отставной суперагент Коттон Малоун, чудом сорвавший покушение на президента США. Начав расследование, он пролил свет на потаенную ситуацию Америки – ситуацию войны с пиратами, жертвой в которой пал не раз президент… «Президент Джексон без боязни глядел на револьвер, направленный ему в бюст. Зрелище внезапное, но все же знакомое человеку, воевавшему практически всю свою жизнь. Он шествовал из ротонды Капитолия к восточному портику, погода отвечала темному настроению. Министр денег Леви Вудбери поддерживал его, как и достоверная трость. Зима в данном году была грозной, тем более для сухопарого шестидесятисемилетнего тела — мускулы окоченели, нетяжелые каждый день заполняла мокрота.»
Шифр Джефферсона - Берри Стив читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Не знаю. Полин мне сказала то же самое, что я только что тебе. Она желает мне счастья. Думаю, мы оба сможем быть довольными жизнью, зная, что у другого все хорошо.
Они посидели в молчании еще несколько секунд.
– Спасибо, – наконец сказал президент. – За все, что ты сделала.
Кассиопея поняла, что он имеет в виду. Ему нужен был кто-то, чтобы излить душу, не особенно близкий, но кому можно доверять.
– Я слышал о том, как тебя спас Коттон. Нырнул со шлюпа. Это замечательно. Иметь мужчину, готового отдать жизнь за тебя.
Кассиопея согласилась.
– Надеюсь, я смогу найти такую женщину.
– Найдете.
– Видно будет. – Он встал с кровати. – Пора снова играть роль президента.
Кассиопее стало любопытно.
– Есть какие-то известия от Коттона?
Коттон чуть свет вылетел из Северной Каролины в Новую Шотландию.
– Он должен ждать тебя внизу.
Президент внимательно посмотрел на нее потеплевшим взглядом.
– Будь осторожна.
– Вы тоже, мистер президент.
* * *
Малоун увидел Кассиопею, спускающуюся по лестнице с верхнего этажа Белого дома. Он прилетел из Канады полчаса назад, и его сразу же привезла сюда секретная служба. По пути он связался с президентом, сообщил, что произошло в форте Доминион. Стефани встретила его снаружи и теперь стояла вместе с ним.
– Мне рассказали, что произошло в Нью-Йорке, – сказала она. – Ты всегда спешишь на мой зов?
– Только если говоришь, что это важно.
– Я рада, что ты появился. Я уж начинала думать, выйду ли вообще из камеры. И ты прекрасно обошелся с той клеткой.
– Выбора не было.
Стефани улыбнулась и указала на Кассиопею.
– Думаю, она перед тобой в долгу.
Малоун не сводил взгляда с лестницы. Нет, они квиты.
Он повернулся к Стефани.
– Есть что-то об Андреа Карбонель?
Та покачала головой.
– Мы ждем. Но пока ничего нет.
Малоун и несколько канадских полицейских обыскивали пещеры под фортом, пока не начался прилив, но никакого следа Карбонель не обнаружили. Велись поиски в бухте и в открытом море на тот случай, если ее вытянуло из пещер.
И там тоже ничего.
– Мы будем искать, – сказала Стефани. – Тело должно где-то быть. Ты ведь не думаешь, что она выбралась?
– Не представляю, как. Даже в пустых каналах это было трудно.
Кассиопея подошла.
– Частная встреча с президентом? – спросил Малоун.
– Нужно было кое-что уладить.
В другом конце вестибюля женщина сделала им жест.
– Кажется, теперь моя очередь говорить с этим человеком? – сказала Стефани. – Постарайтесь не попадать в беду.
Малоун уловил выражение лиц обеих женщин. Он уже видел его у Кассиопеи. В Виргинии. Когда они разговаривали с Эдвином Дэвисом, потом в Монтичелло, когда она настаивала, что ей с Дэвисом нужно поговорить наедине. Когда Стефани ушла, он сказал Кассиопее:
– Надеюсь, когда-нибудь ты расскажешь мне, что знаешь.
– Когда-нибудь.
– О чем ты думала, отправляясь одна на ту территорию? Сущее безумие, разве не так?
Она пожала плечами.
– А что сделал бы ты?
– Это неважно.
– Мне повезло, что ты появился.
Малоун покачал головой, потом обратил ее внимание на багаж, лежавший у входной двери.
– Мы упаковались и готовы отправляться в путь.
– Домой? – спросила она.
– Ни в коем случае. У нас не выполнена программа в Нью-Йорке. Спектакль, потом ужин. И твое платье, которого я еще не видел.
– Черное. С открытой спиной. Тебе понравится.
Конечно. Но у него на уме было еще кое-что.
– Перед отлетом домой я хотел бы отправиться в Атланту, повидать Гэри. Дня на два.
Он не видел сына с того лета, когда Гэри провел с ним несколько недель в Копенгагене.
Кассиопея кивнула.
– Думаю, тебе следует.
Он откашлялся.
– Я думаю, нам следует. Ты же знаешь, он считает тебя сексуальной.