Шифр Джефферсона - Берри Стив (2015)
-
Год:2015
-
Название:Шифр Джефферсона
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Вознякевич
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:179
-
ISBN:978-5-699-83556-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Право, которое за прошедшие века например и не было снято…
Их приемники уже не отправляются в море, но безжалостный характер собственных праотцов они унаследовали сполна. В данном удостоверился отставной суперагент Коттон Малоун, чудом сорвавший покушение на президента США. Начав расследование, он пролил свет на потаенную ситуацию Америки – ситуацию войны с пиратами, жертвой в которой пал не раз президент… «Президент Джексон без боязни глядел на револьвер, направленный ему в бюст. Зрелище внезапное, но все же знакомое человеку, воевавшему практически всю свою жизнь. Он шествовал из ротонды Капитолия к восточному портику, погода отвечала темному настроению. Министр денег Леви Вудбери поддерживал его, как и достоверная трость. Зима в данном году была грозной, тем более для сухопарого шестидесятисемилетнего тела — мускулы окоченели, нетяжелые каждый день заполняла мокрота.»
Шифр Джефферсона - Берри Стив читать онлайн бесплатно полную версию книги
Малоун не поднимал голову и ждал, когда закончится стрельба. Он собирался покончить с Уайеттом, но этот ход нужно было сделать наверняка. Он лежал, распростершись на полу под столом, держал в руке пистолет и собирался с духом.
Сквозь дым к нему приближалась какая-то тень.
От вестибюля к гостиной.
Малоун ждал, чтобы цель приблизилась.
Тогда он уложит Уайетта несколькими прицельными выстрелами.
* * *
Уайетт нашел подвал и с радостью увидел, что в маленьком кабинете у основания лестницы нет никого из служащих. Комнаты с кирпичными стенами образовывали фундамент дома и подземное хранилище. Они тянулись длинным коридором из одного конца здания в другой, их освещали яркие лампы на креплениях, торчащих из грубо сложенных стен. Он помнил по экспозициям в гостевом центре, что эти комнаты представляли собой продуктовые, пивные и винные погреба. Вгляделся в конец северного прохода, находившегося футах в семидесяти пяти, где виднелся свет утреннего солнца.
Никого.
Он устремился туда.
Уайетт знал, что позади находятся службы. В южной стороне были кухня, коптильня, молочная и жилища рабов. Здесь, на северной, располагались каретный сарай, конюшни и чулан со льдом. Уайетт дошел до конца прохода и остановился у двери, в которой узнал северный туалет.
Хорошее расположение, подумал он. На уровне земли, за стенами, укромное место.
Он взял сотовый телефон и нажал кнопку «Отправить» для заранее приготовленного сообщения.
ГОТОВ К ПОСАДКЕ. СЕВЕРНАЯ СТОРОНА.
Если бы что-то изменилось, он бы переделал это сообщение.
Он знал с самого начала, что войти в Монтичелло будет легко. Выйти? Гораздо труднее. Потому и принял помощь от Андреа Карбонель.
Он вышел наружу и пересек асфальтовую дорогу. Это место с дальней стороны парадного входа, среди деревьев и кустов, служило надежным укрытием. При изучении карт в «Гугле» обнаружилось открытое поле ярдах в ста к северо-востоку от дома.
Превосходное место для посадки вертолета.
Он услышал три выстрела в доме и улыбнулся.
Бог даст, эта женщина застрелит Малоуна.
* * *
Кассиопея знала, что в следующей комнате кто-то есть. Заметила движение, но сквозь дым больше ничего не увидела. Она беспокоилась о Коттоне.
Где он?
Кто в нее стрелял?
В коридоре справа, где собралось меньше дыма, она увидела основание лестницы.
Те, кто находился в соседней комнате, знали, что она здесь.
Но затаились. Ждали.
Ее появления.
* * *
Малоун прицелился в черное пятно, движущееся сквозь дым.
Еще несколько футов, и он сделает точный выстрел. Малоун не хотел промахнуться. Он пытался заманить Уайетта наверх. Не удалось.
Теперь Уайетт никуда не денется.
Он затаил дыхание, палец его плотно прилегал к спусковому крючку.
Раз.
Два.
* * *
Кассиопея вышла чересчур далеко.
Ее было видно, и она это знала.
Она метнулась вправо, используя коридор для защиты, потом окликнула:
– Коттон, ты где?
* * *
Малоун выдохнул.
Опустил пистолет.
– Я здесь, – сказал он.
– Выходи сюда, – позвала она.
Он поднялся на ноги и вышел из гостиной. Кассиопея появилась из дыма слева от него.
– Мы были на грани, – сказал он.
И увидел по ее глазам, что она согласна.
– Что здесь произошло?
– Я нашел источник всех наших бед.
Тишину нарушил новый звук. Ритмичное басовитое хлопанье. Приближавшееся.
Вертолет.
* * *
Уайетт бережно прижимал к груди колесо обеими руками, боясь его повредить. Дважды оглянулся – никто его не преследовал. Он скрылся среди деревьев и стал спускаться по склону к полю.
Вертолет появился с запада, пролетел над окружавшими поле деревьями и сел на траву.
Уайетт забрался в открытую дверцу кабины.
* * *