Путешествия и приключения капитана Гаттераса - Верн Жюль Габриэль (2015)
-
Год:2015
-
Название:Путешествия и приключения капитана Гаттераса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Санченко Антон
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:201
-
ISBN:9789661490429
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
« Матросы молчком глядели на бриг, где уже заканчивались изготовления к
отплытию; никому из их и в голову не приходило, собственно что боцман Джонсон имел возможность
подшутить над молоденьким матросом.
Молва о собаке облетела уже целый мегаполис, и в массе любознательных почти все
искали очами собаку-капитана, чуть ли не полагая ее неким
необычным существом.В общем , уже давным-давно "Форвард" направлял на себя повальное забота: его
необыкновенная система, загадочность фирмы, недоступность капитана,
самый метод, каким Ричарду Шандону было предложено следить за
постройкой брига; кропотливый подбор экипажа; неведомое предназначение
корабля, о котором только немногие предполагали, - все это обрамляло бриг
атмосферой потаенны.»
Путешествия и приключения капитана Гаттераса - Верн Жюль Габриэль читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Это необходимо допустить, – ответил Алтамонт, – свободное море, которое видели капитан Пенни и Бельчер у берегов Земли Гриннелла, видел также лейтенант Мортон, сподвижник Кейна, в проливе, который носит имя этого отважного ученого.
– Но, к сожалению, мы сейчас не в проливе Кейна, – сухо сказал Гаттерас, – и не можем проверить этого факта.
– Во всяком случае, его можно допустить, – заметил Алтамонт.
– Конечно, – подхватил доктор, которому хотелось прекратить бессмысленный спор. – Алтамонт прав, и если только окрестные земли не отличаются какими-нибудь особенностями, то под одинаковыми широтами всегда можно ожидать одинаковых явлений. Поэтому я думаю, что свободное море простирается и на запад, и на восток.
– Во всяком случае, это для нас не имеет особого значения, – сказал Гаттерас.
– Я не согласен с вами, Гаттерас, – возразил американец, которого начинало раздражать притворное равнодушие капитана. – Весьма вероятно, что со временем это будет иметь для нас значение.
– Но когда же, позвольте вас спросить?
– Когда мы будем думать о возвращении.
– О возвращении! – воскликнул Гаттерас. – А кто же об этом думает?
– Никто, – ответил Алтамонт, – но я полагаю, что где-нибудь мы должны же будем остановиться.
– Где же именно? – спросил Гаттерас.
Вопрос был поставлен ребром. Доктор дал бы отрубить себе руку, лишь бы прекратить этот разговор.
Алтамонт не отвечал, капитан повторил свой вопрос.
– Где же именно? – настаивал он.
– Там, куда мы направляемся, – спокойно ответил Алтамонт.
– Кто может это сказать? – сказал Клоубонни, пытаясь успокоить соперников.
– Итак, я полагаю, – продолжал Алтамонт, – что если мы захотим воспользоваться для возвращения полярным бассейном, то можно попытаться проникнуть в пролив Кейна, который приведет нас прямо в море Баффина.
– Вы так думаете? – насмешливо спросил Гаттерас.
– Да, думаю. Я думаю также, что если полярные моря сделаются когда-нибудь доступными, то туда будут отправляться именно этой дорогой как кратчайшей. Открытие доктора Кейна – великое открытие!
– В самом деле? – сказал Гаттерас, до крови закусив губу.
– Разве можно это отрицать? – спросил доктор. – Надо каждому воздать должное.
– Не говоря уже о том, – упрямо продолжал американец, – что до этого знаменитого мореплавателя еще никто так долго не продвигался на север.
– Мне отрадно думать, – возразил капитан, – что в настоящее время англичане продвинулись дальше его.
– А американцы? – воскликнул Алтамонт.
– При чем тут американцы? – проронил Гаттерас.
– Да разве я не американец? – гордо поднял голову Алтамонт.
– Вы странный человек, – с трудом сдерживаясь, сказал Гаттерас. – Разве можно ставить на одну доску счастливый случай и науку? Правда, ваш американский капитан далеко продвинулся на север, но только благодаря случайности…
– Случайность! – прервал его Алтамонт. – И вы смеете говорить, что Кейн обязан этим великим открытием не своей энергии, не своим знаниям?
– Я говорю, – отвечал Гаттерас, – что имя этого самого Кейна не следовало бы даже произносить в стране, прославленной открытиями англичан Парри, Франклина, Росса, Бельчера, Пенни и, наконец, Мак-Клура, который прошел Северо-Западным проходом…
– Мак-Клура! – гневно воскликнул Алтамонт. – Вы упоминаете об этом человеке и отрицаете роль случайностей? Разве своим успехом Мак-Клур не был обязан только случаю?
– Нет! – отрезал Гаттерас, все более разгорячаясь. – Нет! Не случаю, а своему искусству и упорству, благодаря которому он провел четыре зимы среди льдов…
– Еще бы! – возразил Алтамонт. – Его затерло льдами, обратный путь был невозможен, и Мак-Клур под конец бросил свой «Инвестигейтор» и вернулся в Англию.
– Друзья мои… – начал было доктор.