Все приключения мушкетеров - Александр Дюма
-
Название:Все приключения мушкетеров
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:М. Руммель, П. С. Роговой
-
Издательство:Мультимедийное издательство Стрельбицкого
-
Страниц:164
-
ISBN:978-1-387-73854-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«В 1-ый первый день недели апреля месяца 1625 года поселок Мёнг было в этом переполохе как Рошель во время осады его гугенотами. Почти все жители, при облике дам, бегущих к Большущий улице, и детей, кричащих у порогов дверей, торопились одеть латы и, вооружась ружьями и бердышами, направлялись к отеле Франк-Мёнье, перед которой теснилась гулкая и любознательная масса, возраставшая раз в минуту.
В те эпохи похожие панические испуги были часты, и редкостный денек протекал без такого, дабы что или же иной мегаполис не занес в личный картотека какого-либо инцидента в данном семействе: вельможи вели войны меж собой, повелитель вел войну с кардиналом, Испанцы вели войну с владыкой.»
Все приключения мушкетеров - Александр Дюма читать онлайн бесплатно полную версию книги
В половине одиннадцатого д’Артаньян вышел на берег Англии и сказал:
– Наконец я приехал!
Но это было еще не все: нужно было добраться до Лондона. В Англии почты были хорошо устроены.
Д’Артаньян и Планше взяли билеты, почтальон скакал впереди, и через четыре часа они прибыли к заставе столицы.
Д’Артаньян не знал Лондона и ни слова не говорил по-английски; но он написал на бумажке имя Бокингема, и поэтому каждый мог указать ему дворец герцога.
Герцог был на охоте в Виндзоре с королем.
Д’Артаньян спросил доверенного слугу герцога, сопровождавшего его во всех путешествиях и говорившего отлично по-французски и сказал ему, что приехал из Парижа по весьма важному делу, и что ему нужно сейчас же видеть герцога.
Уверенность, с которою говорил д’Артаньян убедила Патриция (это было имя министра у Министра).
Он велел оседлать двух лошадей и взялся проводить молодого гвардейца. Что касается до Планше, то его сняли с лошади совсем окоченевшего: бедняга совсем ослабел, тогда как д’Артаньян казался тверд как железо.
Они приехали в замок; король и Бокингем охотились за птицами в болотах за две или три мили от замка.
В двадцать минут они прискакали в назначенное место. Патриций тотчас узнал голос своего господина, призывавшего своего сокола.
– Как доложить герцогу? спросил Патриций.
– Молодой человек, который поссорился с ним на новом мосту против намаритинской церкви.
– Странная рекомендация!
– Вы увидите, что она не хуже всякой другой.
Патриций поскакал галопом, догнал герцога и доложил ему о посланном точно так, как ему было сказано.
Бокингем сейчас же догадался, что это д’Артаньян, и опасаясь, не случилось ли во Франции чего-нибудь особенного, он спросил только где посланный и, узнав издали гвардейский мундир, поскакал галопом прямо к д’Артаньяну.
Патриций из скромности остался в стороне.
– Не случилось ли с королевой несчастия? спросил Бокингем, – выражая всю свою любовь этими словами.
– Не думаю, впрочем, она находится в большой опасности, от которой только ваша светлость можете ее спасти.
– Я? сказал Бокингем; – как? я так счастлив, что могу быть ей чем-нибудь полезен! говорите, говорите!
– Возьмите это письмо, сказал д’Артаньян.
– Это письмо? а от кого?
– От ее величества, как я думаю.
– От ее величества! сказал Бокингем, побледнев так сильно, что д’Артаньян думал, не дурно ли ему.
Герцог сломал печать.
– Что это за дыра? сказал он, показывая д’Артаньяну то место, где письмо было проколото насквозь.
– Ах, я этого и не видал; это от шпаги графа Варда. которою он проколол мне грудь.
– Вы ранены? спросил Бокингем.
– О, нет, и сказал д’Артаньян, это только царапинка.
– О, Боже! что я прочел? Патриций останься здесь, или нет, догони короля, где бы он ни был, и скажи его величеству, что я покорнейше прошу его извинить меня, но что по весьма важному делу мне нужно быть в Лондоне, поедемте со мной, д’Артаньян!
И они отправились галопом по дороге к столице.
V. Графиня Винтер
Дорогою герцог расспрашивал д’Артаньяна обо всем, что он знал. Соображая то, что он слышал от этого молодого человека, с собственными воспоминаниями, он мог составить себе довольно верное понятие об опасности положения королевы, о чем можно было впрочем догадаться и на письма, как оно ни было кратко и неясно. Но всего больше он удивлялся тому, что кардинал, для которого очень важно было, чтоб этот молодой человек не попал в Англию, не мог задержать его на дороге. Заметив это удивление, д’Артаньян рассказал ему, какие предосторожности были приняты и как, благодаря преданности троих друзей своих, которых он оставил в разных местах по дороге окровавленными, он доехал, отделавшись ударом шпаги, прорвавшим письмо королевы, за который он отплатил графу Варду такою ужасною монетою.