Жизнь прекрасна, братец мой - Назым Хикмет (2013)
-
Год:2013
-
Название:Жизнь прекрасна, братец мой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Турецкий
-
Язык:Русский
-
Перевел:Аполлинария Аврутина
-
Издательство:Издательство К.Тублина
-
Страниц:22
-
ISBN:978-5-8370-0642-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Впрочем за чтением данной катастрофической, абсолютной любви и влечения книжки осознаешь, собственно что великолепие писателя — в том, дабы, описывая действия ситуации, болтать о вневременном. И собственно что огромные политические катаклизмы — в РФ или же в Турции, в начале XX или же XXI века — возможно взять в толк лишь только как доля большущий, совместной ситуации народов. Ситуации, в которой любая людская участь звучит собственной, абсолютной боли и веселья, мелодией — так, как это случается в романах Назыма Хикмета, главного турецкого писателя, чье творчество, без каждого сомнения, заходит в желтый припас вселенской культуры. Самый известный и единый любовь турецкого поэта ( как раз поэтом, по большей части он и является) и коммуниста Назыма Хикмета "Жизнь великолепна, братец мой" приурочен к именно коммунизму. Смесь социалистических мыслях, русской реальности и Турции 20-30х годов выделяет особое хитросплетение. Чувство сюрреализма не оставляет на протяжении чтения всего романа. Фоном для политического сюжета послужила приверженность, но вернее любовь, русской девицы и турка, прибывшего в СССР исследовать идеи коммунизма в институте имени Сталина.»
Жизнь прекрасна, братец мой - Назым Хикмет читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я готовлю статью о влиянии Великой Октябрьской революции (как говорят русские, Октября) на мировую и русскую живопись. Я в университетской библиотеке. Царящая тут тишина напоминает осеннее безмолвие нашего сада в юскюдарском ялы. Передо мной лежат книги, документы по моей теме. Ни к одной из них сегодня вечером я так и не прикоснулся. Работать не хочется. Даже самую любимую свою лекцию по экономической политике сегодня я слушал без интереса. В библиотеке, кроме меня, еще два человека. Один – русский. Молодой. Потерял обе руки на Гражданской войне. Страницы книги он листает с помощью деревянной палочки, которую зажал в зубах. Другого я не знаю, но, судя по внешнему виду, – он монгол. На глаза мне попались подшивки газеты «Правда», лежащие слева от меня на пустом столе. Я взял одну пачку. 1922 год. На первой полосе – заголовки; новогодние послания: «Помните, товарищи! Если рабочие и крестьяне не протянут щедрой руки помощи, то новый год означает для Поволжья новые могилы! Наши новогодние пожелания: победа над голодом, оживление промышленности, хороший урожай, победа пролетариев во всем мире!» Смотрю другие заметки. В Египте – национальная война за независимость. Чехословацкое правительство отправило голодающим России тринадцать миллионов крон. Листаю дальше. 3 января: всеобщая забастовка немецких железнодорожников. В Китае – забастовка печатников. В Англии готовится забастовка шахтеров. 10 января: рост нефтедобычи в Баку. В Ирландии – уличные бои. 14 января: «Вспомни о голодающих, когда получаешь зарплату! Помни о детях Поволжья, чьи родители погибли от голода, когда кормишь своих детей!..» Ищу заметки про Турцию. Нашел. 7 февраля: заявление товарища Фрунзе, вернувшегося из Анкары: Турция и Украина заключили соглашение. Великое национальное собрание Турции – за дружбу с Советской Россией… 10 февраля – опять товарищ Фрунзе. «Раньше, – говорит он, – в царское время, в широких массах турецкого народа жил страх перед империализмом, надвигающимся с севера, страх перед Москвой. Этот страх был характерной особенностью турецкого менталитета. Сейчас же турецкий народ, напротив, испытывает искренне дружеские чувства к русскому, украинскому и другим советским народам». За март нашлась еще одна статья: Турция поблагодарила Советское правительство за содействие участию Турции в Женевской конференции.
Вошел Петросян. Секретарь университетской партчейки. Сегодня он без своего значка с красным знаменем. Он заглянул через мое плечо в «Правду», расстеленную на столе, словно простыня. Я шепнул ему:
– Газеты за двадцать второй. А кажется, что прошел не год, а целых десять.
Петросян кивнул и шепотом ответил:
– Там должна быть статья по вопросам нашей сельскохозяйственной политики. Если попадется, запиши, в каком номере она вышла.
– Хорошо, – сказал я.
Петросян ушел. Он готовит исследование по земельному вопросу на Ближнем Востоке. «Если буду регулярно работать, закончу за три года», – говорит он. А у него рак. И он знает, что проживет, самое большее, восемь-девять месяцев.