Шпион который любит меня - Кеннер Джулия (2007)
-
Год:2007
-
Название:Шпион который любит меня
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Иваненко Ирина
-
Издательство:Эксмо, СПб, Домино
-
Страниц:147
-
ISBN:978-5-699-20752-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Его имя Тиг, Финн Тиг. Он простой адвокат, который вынужден часами просиживать штаны в конторе. Но в своем воображении он становится суперагентом по прозвищу Питон и ведет безжалостную вражду против всемирной коллегии преступников. Не так давно он вышел на знаменитую террористку, обворожительную блондинку, за которой так отрадно производить слежку!
Ее имя Робинсон. Эмбер Робинсон. Она престижный спецагент тайной правительственной организации, но вынуждена играть роль скромной сотрудницы издательства. Выполняя миссию по слежке за любовницей серьезного террориста, Эмбер неожиданно узнает, что ее сосед по дому, какой-то Тиг, также следит за этой персоной. Стартует гламурно-опасная игра…
Шпион который любит меня - Кеннер Джулия читать онлайн бесплатно полную версию книги
Взмахом руки останавливая Финна, Эмбер выглянула в коридор, чтобы проверить, свободен ли путь. Финн прижался к стене, слыша, как отдаются в ушах удары сердца.
— О'кей, напарник, — сказала она. — Что дальше?
От Финна не укрылся смысл вопроса. В каких- то отношениях они стали равными. Но он не собирался почивать на лаврах.
— Я стащу одну из этих лабораторных курток и присоединюсь в зале управления к другим крысам. Если повезет, то смогу через любой компьютер перехватить контроль над управлением. Если повезет еще больше, они не сообразят, что именно я делаю.
— Хорошо, — сказала Эмбер. — Я возвращаюсь к тарелке.
Финн покачал головой и повторил слова Гарнера.
Эмбер присвистнула.
— Шесть тарелок! Вот дерьмо. — Она встретилась с ним взглядом. — Тогда ты действительно на главных ролях, милый. Надо сделать все возможное, чтобы ты перехватил контроль. А тем временем я попробую освободить Берни. Если кто- то и может нам помочь, так это он.
Финн кивнул.
— Когда я буду на месте и найду себе компьютер, мне понадобится несколько минут на то, чтобы войти в систему. Если нам повезет, они не заметят, что я что-то разнюхиваю. Просто я буду одним из парней в спецодежде.
— Но?
— Но я не могу просто отключить эту штуковину или установить ее на какие-то другие координаты. Как только в программе возникнут изменения, они сразу увидят и снесут мне башку. У нас не будет второй попытки. Мы должны уничтожить все их опции с момента старта.
— Самоликвидация, — сказала Эмбер.
— Верно, — подтвердил Финн. — Как только я сделаю установку на самоликвидацию, каждый в этой комнате все узнает. Команда появится на том огромном телеэкране, на мониторе Дианы и на всех прочих. Не знаю, что у них запрограммировано: кнопка мгновенной самоликвидации или обратный отсчет. Если это обратный отсчет, то у Дианы будет время устранить меня и переустановить команды.
— Но только если она не будет занята чем-то другим, — вставила Эмбер.
— Именно.
— Значит, нужно ее отвлечь.
— Верно.
Эмбер усмехнулась, и ему стало любопытно уж не подумала ли она о том способе отвлечения, какой обычно применяет миссис Дигби.
— Я это сделаю, — сказала она и взглянула на часы. — До установки прицела остается восемьдесят четыре минуты. Надеюсь, на поиски Берни не уйдет много времени. — Прищурившись, она внимательно посмотрела на Финна. — Хватит этого времени, чтобы войти в систему?
— Должно хватить, — ответил он.
Эмбер кивнула, выражая этим жестом поддержку и согласие, и повернулась, чтобы уйти. Финн потянул ее назад, испытывая потребность в последний раз ощутить ее прикосновение. Их губы соединились в сладком поцелуе, который с каждым мгновением становился все более страстным.
Когда они наконец оторвались друг от друга, дыхание ее было неровным и глаза сверкали — адреналин, смешанный с чувственностью.
— Если это был твой прощальный поцелуй, то я жестоко разочарована.
— Ну что ты, детка, — откликнулся он. — Это лишь обещание грядущих развлечений.
Поцеловав свою ладонь, она прижала ее к его губам.
— Хороший мальчик А теперь иди и покажи им.
— Шестьдесят пять минут, — сказала Диана.
Дрейк смотрел, как на экране, висевшем на дальней стене, фиксируется обратный отсчет. Скоро… скоро…
У него в полном смысле слова чесались руки, и он потирал большие пальцы подушечками других пальцев. На пульте замигала красная лампочка, предупреждая о входящем звонке, и он жестом приказал одному из сотрудников ответить. Тот выслушал сообщение и заметно побледнел. Он сделал знак Диане снять трубку.
— Что такое? — выпалила она в раздражении, передавшемся и Дрейку.