Власть королев - Морган Райс (2014)
-
Год:2014
-
Название:Власть королев
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Марианна Черных
-
Издательство:Lukeman Literary Management Ltd
-
Страниц:26
-
ISBN:978-1-632-91516-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Власть королев - Морган Райс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Гвен смотрела, как дюжины воинов, людей Сандары, располагаются у неё на корабле. Она видела и своих людей, выживших из Кольца, лежащих или сидящих, рядом с каждым из которых был кто-то из людей Сандары, которые ухаживали за ними и подавали бурдюки с жидкостью. Все они сейчас практически возвращались с того света. Среди них Гвен увидела Иллепру, держащую на руках и кормящую младенца, которого Гвен спасла на Верхних островах. Услышав детский плач, Гвен испытала облегчение. Она передала маленькую девочку Иллепре, когда была уже слишком слаба, чтобы заботиться о ней, и мысль о том, что девочка выжила, напомнило Гвен о Гувейне. Она твёрдо решила, что хоть эта малышка должна жить.
С каждым мгновением силы возвращались к Гвен. Она привстала и выпила ещё жидкости, гадая, из чего же она была сделана, и сердце её наполнилось благодарностью к людям, которые спасли их жизни.
Рядом с Гвен раздался стон, и, опустив взгляд, она увидела, что голова Крона всё ещё лежит у неё на коленях. Она потянулась за бурдюком и дала ему попить, а он ответил ей благодарным взглядом. Она с любовью потрепала его по затылку – в который раз он спас ей жизнь. В этот момент Крон напомнил ей о Торе.
Гвен наблюдала за людьми Сандары и не знала, как их отблагодарить.
«Вы спасли нас», – сказала она. «Мы обязаны вам жизнью».
Гвен обернулась и посмотрела на Сандару, которая подошла и опустилась на колени рядом с ней. Сандара покачала головой.
«Мой народ не признаёт долгов», – сказала она. «Они верят, что помочь кому-то в беде – это честь».
Народ расступился, и Гвен увидела приближающегося к ней сурового мужчину возрастом около пятидесяти лет, с выдающейся челюстью и тонкими губами, который, по-видимому, был их лидером. На нём было массивное бирюзовое ожерелье из переливающихся на солнце ракушек. Он кивнул ей, устроился рядом, и принялся сочувственно рассматривать своими жёлтыми глазами.
«Я Бокбу», – сказал он глубоким властным голосом. «Мы ответили на зов Сандары, потому что она – одна из нас. Спасая вас мы очень рискуем. Если кто-то из Империи сейчас нас заметит, нас всех убьют».
Бокбу поднялся, держа руки на бёдрах, и Гвен тоже медленно встала, поддерживаемая Сандарой и лекарем, и посмотрела ему в глаза. Бокбу огляделся и вздохнул от жалкого зрелища, которое представляли её корабль и экипаж.
«Им уже лучше, и они должны уйти», – раздался ещё один голос.
Гвен обернулась на голос и увидела мускулистого воина с копьём в руках. Как и на остальных, на нём не было рубашки. Он подошёл к Бокбу и холодно взглянул на него.
«Отошли этих чужеземцев обратно за море», – добавил он. «Зачем нам проливать за них кровь?»
«Я твоей крови», – сказала Сандара, выходя вперед и испытующе глядя на воина.
«Именно поэтому тебе не стоило приводить сюда этих людей и подвергать нас опасности», – бросил он в ответ.
«Ты позоришь наш народ», – сказала Сандара. «Ты забыл законы гостеприимства?»
«Позор – то, что ты привела их сюда», – парировал он.
Бокбу жестом приказал им обоим замолчать.
Лицо Бокбу было непроницаемым – казалось, он глубоко задумался. Гвендолин наблюдала за происходящим и осознавала, в каком непростом положении они оказались. Отплыть обратно в море означало бы умереть, но ей, тем не менее, не хотелось подвергать опасности людей, которые пришли ей на помощь.
«Мы не хотели для вас неприятностей», – сказала она Бокбу. «Я не хочу заставлять вас рисковать. Мы можем немедленно уплыть».
Бокбу покачал головой.
«Нет», – ответил он Гвен, глядя на неё с любопытством. «Зачем ты привела сюда своих людей?»
Гвен вздохнула.
«Мы бежали от огромной армии», – ответила она. «Они уничтожили нашу родину. Мы приплыли сюда в поисках нового дома».
«Вы приплыли не туда», – сказал воин. «Здесь вашему дому не бывать».
«Молчать!», – перебил его Бокбу, и его суровый взгляд заставил воина притихнуть.