Танцы с медведями - Майкл Суэнвик (2011)
-
Год:2011
-
Название:Танцы с медведями
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. Кузнецова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:40
-
ISBN:978-5-699-97934-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В давние эпохи Байконур считался сверкающим алмазом человечных дерзаний, пространством, откуда античные герои выводили большие машины за пределы неба. Ныне же тут раскинулось подворье ада. Солнце опустилось за горизонт, и мегаполис окутался дымом. Но алый свет печей и неожиданные выбросы газовых хвостов освещали разрозненные куски непостижимых сооружений, оплетавших развалины Времена Космоса. Они обнажали безобразие, отрадное только нечистому.
Человек был наг. По бокам от него, чуть различимые в беззвездной ночи, шли или же прыгали железные бесы: кто на 2-ух ногах, а кто на 4. В случае если человек отставал, твари подгоняли его, толкая пленного в спину и больно покусывая его за пятки. Все они подвигались через железный лес, под переплетением труб и милю автономных устройств, сурово колотящих, рвущих, сваривающих, роющих. Грохот терзал человека, но к данному моменту боль уже буквально ничего не означала.»
Танцы с медведями - Майкл Суэнвик читать онлайн бесплатно полную версию книги
Голоса резко смолкли. Посреди комнаты стояла Этери и с ужасом взирала на свою руку. На запястье у Жемчужины краснели содранные волдыри: одни в точности повторяли размеры и форму пальцев, а самый крупный был точным отпечатком пары губ.
В ужаснувшейся тишине прозвучал заикающийся голос Аркадия:
– Я… я т-только пожал ей руку и п-поцеловал тыльную сторону з-запястья. Я не хотел н-ничего плохого. Я просто радовался, что она будет жить. – Он обвел всех сердитым взглядом. – Любой на моем месте поступил бы так же!
– Идиот, – выдохнул Довесок.
Некоторое время ушло на то, чтобы выставить за порог зевак и любопытствующих. К тому моменту Жемчужины благополучно водворились наверху, а неандертальцы снова встали на стражу. Отец, недолго думая, сбил очередным гневным ударом Аркадия – и тот полетел на пол. Там он и лежал, пылая от ярости, вины и страсти.
Довесок помог ему подняться на ноги.
– Теперь вы понимаете, почему мы старались не подпускать к Жемчужинам мужчин. У них появляются ожоги от нашего прикосновения. Психогенетики халифа вложили в их мозг специальные программы, дабы сохранить девственность юных дам.
– Они не могут изменить своему нареченному, – подлил масла в огонь Даргер. – Прикосновение любого мужчины, кроме него, каким бы легким оно ни казалось, оставляет у них на коже волдыри. Поцелуй превратит их губы в угли. Что до совокупления… ну, они умрут в течение пары минут.
Кощей, молча наблюдавший за происходящим, заговорил:
– У меня есть снадобья, которые вылечат барышню. Хотя может остаться небольшое обесцвечивание покровов.
– Дайте его неандертальцам, а они вручат лекарство Этери, – кивнул Даргер. – Вы, будучи мужчиной, разумеется, не можете к ней прикоснуться, сколь бы целомудренны вы ни были.
Гулагский тяжело опустился в зеленое кожаное кресло и понурился, раздираемый эмоциями. Прочие замерли в стороне. Наконец он объявил:
– Аркадий Иванович, я изгоняю вас из дома сроком ровно на год. Вам понятно?
– Да, – напряженно отчеканил молодой человек.
– Эти люди отправляются в Москву. Ты поедешь с ними.
– Нет, – возразил Даргер. – Такое недопустимо. Юноша по-прежнему влюблен в Этери, и ее присутствие будет для него постоянным искушением.
– Думаете, я способен сознательно подвергнуть ее жизнь опасности?! – вскинулся Аркадий.
– Думаю, неумно будет тебе ехать с нами.
– Может, я и не умен, – заявил Гулагский, – но иного выбора у меня нет. Земли кругом опасные, а следующий караван торговцев прибудет сюда еще не скоро. Если я вышлю сына одного, то обреку своего отпрыска на верную смерть. – Он оскалился на сына и прорычал: – Смерть! Вот с чем ты играл, тупица! Как я мог зачать такого идиота?!
– Я новый посол, – вымолвил Довесок, – и поэтому я обязан действовать максимально в интересах моих подопечных.
– Один посол только что скончался в моем доме. Если вы мне не подчинитесь, то вполне можете разделить его участь.
Они долго мерили друг друга взглядами, пока наконец Довесок не заключил, что хозяина не переспоришь.
– Значит, у нас нет выбора, – пробормотал Довесок. – Мы соберемся рано утром.
– И я отправлюсь вместе с вами, – добавил Кощей. – Займусь нравственным образованием мальчика.
– Ради любви Господней… – вырвалось у Довеска. Но мрачный вид и стиснутый кулак Гулагского пресекли дальнейшее изложение мысли.
– Именно, – благочестиво улыбнулся Кощей. – Ради любви Господней.
Фургоны выехали на рассвете. Никто не вышел их проводить, что стало резким контрастом по сравнению с их победным прибытием Даргер и Довесок оседлали лошадей. Кощей и Аркадий брели рядом с неандертальцами.
Довесок сдал назад и сердито уставился с высоты своей кобылы на странника.
– Твоя работа, негодяй! Ты подстроил изгнание Аркадия, чтобы заставить нас взять тебя в Москву.