Knigionline.co » Детективы и триллеры » Заряженные кости

Заряженные кости - Суйэн Джеймс (2008)

Заряженные кости
Частный расследователь и эксперт игорных обманов Тони Валентайн — вновь на пороге войны: ему необходимо вызволить из опасной ситуации собственного сына Джерри, в который раз влезшего в авантюру, и оградить от разорения казино старого товарища Ника Никокрополиса, которое стремятся смести могущественные враги. Прикладывая руки к новому расследованию, Тони Валентайн и представить не мог, что в этом бою он будет вынужден сразиться не только с мафией, но и… с террористами международного уровня. Однако кому же еще удастся обезвредить ужасный массовый теракт, как не бесстрашному и хитроумному Валентайну?

Заряженные кости - Суйэн Джеймс читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Простите, что утруждаю вас, но не могли бы вы сходить в номер моего сына и постучать в дверь? Он не звонит уже несколько дней. Пожалейте мое стариковское сердце.

Менеджер согласился и положил трубку на стол. Валентайн почувствовал, что ухмыляется. До сих пор он никогда не пользовался своим возрастом и был удивлен тем, как упоминание о нем воздействует на людей. Может быть, старость — это не так уж и плохо.

— В номере никого нет, — сообщил менеджер, вернувшись. — Ваш сын заходил недавно, спросил, нет ли у меня карты дорог, хотел что-то посмотреть. Кажется, он собирался в Пахрамп.

— Что это за зверь?

— Это городишко в горах, в часе езды отсюда.

— А в чем его прелесть?

— Черт его знает.

Валентайн поблагодарил его и повесил трубку, закипая от злости. Он не сомневался, что Джерри избегает его. В иные дни Валентайн не мог понять, зачем впустую тратит время, чтобы помочь сыну. Войдя в номер, он хлопнул дверью.

Снимок Фрэнка Фонтэйна с камеры видеонаблюдения лежал на столе рядом с телефоном. Валентайн уже несколько часов пытался решить, не позвонить ли Биллу Хиггинсу. За эти годы Фонтэйн стоил казино Лас-Вегаса миллионы долларов. И Билл начнет расследование, когда услышит, что Фонтэйн ограбил «Акрополь».

А останавливала его Люси Прайс. Утром, закончив завтракать, он решил, что это Фонтэйн обманом заставил ее участвовать в афере. Но оставался вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов: как ему это удалось? Если найти на него ответ, можно будет уберечь Люси от тюрьмы.

Валентайн вытащил из бумажника карточку с номерами ее телефонов. Она ушла довольно сердитой, и он сомневался, что она захочет ответить на его звонок. Чтобы узнать наверняка, Валентайн позвонил ей домой. Люси взяла трубку после первого звонка.

— Нам нужно поговорить, — сказал он.

Люси жила в скромном кондоминиуме в общине «Садовая терраса» в десяти минутах от Стрипа. Он стоял перед ее дверью в половине первого, надеясь повести ее обедать. На ней были джинсы и бледно-красная рубашка-поло. Этот цвет ей очень шел.

— На этот раз моя очередь, — сказала Люси, пропуская его внутрь.

Обстановка была самой обычной: продавленный диван, доисторический телевизор с комнатной антенной, несколько разнокалиберных стульев, картинки на стенах, — но ей удалось создать здесь уют. Идя за Люси в гостиную, Валентайн понял, что все связывают воедино цветы и многочисленные растения в горшках. Она была мастерицей в этом деле — куда бы он ни бросил взгляд, везде все цвело.

Она накрыла стол на двоих, поставила корзиночку с хлебцами и картофельными чипсами, тарелки с тунцом и яичным салатом и два бокала лимонада. Это напомнило ему пикники, которые они с Лоис устраивали, когда только начали встречаться. Валентайн выдвинул стул для Люси.

— Вы настоящий джентльмен, — прокомментировала она, садясь.

Он сел напротив. Глядя ей в глаза, Валентайн заметил, что они слегка припухли. Неужели он довел ее до слез? Он хотел спросить, но прикусил язык.

— Как прошло утро? — начала Люси.

Валентайн взял два хлебца, когда она протянула ему корзиночку, и сделал бутерброд с тунцом под ее пристальным взглядом.

— Просматривал пленки видеонаблюдения.

— Что-нибудь узнали?

Она не прикасалась к еде, только смотрела на него. У Валентайна всегда просыпался аппетит во время работы. Он кивнул и откусил от бутерброда. Тунец оказался острым, как он любил. Покончив с бутербродом, Валентайн взял чипсов. Ее взгляд не отпускал его. Один раз он заметил на ее губах легкую улыбку, которая сразу исчезла.

— Очень вкусно, — похвалил Валентайн. — Не стоило вам так утруждаться.

— Хотелось увидеть вас еще раз, — ответила Люси.

Ее слова произвели на него больший эффект, чем ему хотелось бы. За сорок лет семейной жизни он привык к тому, что на свете есть женщина, которая хочет его видеть. Потеря этого ощущение была самым жестоким испытанием в его жизни.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий