Танец ветра - Нора Робертс (2001)
-
Год:2001
-
Название:Танец ветра
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Е. А. Кац
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:131
-
ISBN:978-5-699-42554-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Однако со временем волшебство острова и отношение местных обитателей помогают ей обрести решительность, а местная ведьма, красавица Майя, помогает Нелл раскрыть в себе особенный талант, что в момент летальной угрозы может помочь ей уберечь собственный дом, собственную любовь… а также свою жизнь.
Танец ветра - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Нелл восхищалась Рипли – сильной, решительной и бесстрашной.
– Я все понимаю, но теория и практика – разные вещи. Ивен никогда бы не справился с тобой.
Рипли пожала плечами:
– Так дай ему сдачи.
– Даст, когда будет готова, – возразила Майя. – Ты лучше всех знаешь, что изменить мировоззрение человека силой невозможно, как и вылечить его от страха.
– Она злится на меня, потому что я причинила боль Заку. Я не могу ее осуждать, – сказала Нелл.
– Он большой мальчик. – Рипли села на ручку кресла. – И что ты собираешься с этим делать?
– Делать? – удивилась Нелл.
– Да, делать. Будешь спокойно смотреть, как он киснет? Эта фаза обычно наступает у него после фазы злобы. И, поверь мне, вытерпеть ее куда труднее. За эти месяцы мы с тобой более или менее подружились. Так вот, окажи мне дружескую услугу и постарайся вывести Зака из этого состояния, если не хочешь, чтобы я задушила его сонного.
– Мы уже поговорили.
– Я имею в виду не разговоры, а поступки. – Рипли повернулась к Майе: – Слушай, она действительно такая наивная или только притворяется?
– Похоже, действительно… Нелл, Рипли в свойственной ей деликатной манере советует тебе заманить Зака в постель и решить все ваши проблемы с помощью жаркого секса. Именно так она избавляется от всех неприятностей, включая заусеницы.
– Не слушай ее. Майя отказалась от секса. Именно поэтому она и стала ведьмой.
– Я не отказалась от секса. Просто не так неразборчива, как мартовская кошка.
– Секс тут совершенно ни при чем. – Это быстрое и решительное заявление казалось Нелл единственным средством предотвратить новую ссору.
– Ага, как же! – насмешливо фыркнула Рипли.
Майя вздохнула:
– Мне больно соглашаться с Рипли, даже частично. Что бы она ни говорила, твоя связь с Заком – это не только секс. Но физическая близость является очень важной ее частью. Она выражает ваши взаимные чувства и доставляет радость вам обоим.
– Секс есть секс. Даже если тебе при этом дарят цветы. – Рипли отсалютовала Нелл бокалом. – Каким бы благородным ни был Зак, он все-таки мужчина. Быть с тобой и не завалить тебя в…
– Рипли, пожалуйста…
– И не вступить с тобой в физическую близость, – жеманно произнесла Рипли, вняв реплике Майи, – выше его сил. Это его нервирует. А если Заку придется иметь дело с твоим лос-анджелесским засранцем, он должен быть в хорошей форме.
– Если уж на то пошло, он изо всех сил старается держаться от меня на расстоянии.
– Раз так, сократи это расстояние, – просто сказала Рипли. – Вот что мы сделаем. Ты довезешь меня до своего коттеджа. Я заночую у тебя. А ты пойдешь к нам и уладишь дело. Ты достаточно хорошо его знаешь, чтобы все вышло отлично.
– Это низко, некрасиво и недостойно, – сердито буркнула Нелл.
Рипли склонила голову набок и спросила:
– Ты действительно так думаешь?
Нелл волей-неволей рассмеялась.
– Может быть, я и схожу к нему. Поговорить, – добавила она.
– Называй это как хочешь. – Рипли допила вино. – Будь добра, отнеси бокалы на кухню и собери свое барахло.
– Конечно. – Нелл встала и взяла бокалы. – Я сейчас.
– Можешь не торопиться.
Майя дождалась ухода Нелл.
– Это не займет много времени. Поскорее выкладывай то, что не хотела говорить при ней.
– То, что я сделала сегодня, ничего не меняет.
– Это и так ясно.
– Пожалуйста, помолчи. – Рипли вновь стала расхаживать взад и вперед. Она раскрылась. Совсем ненадолго, но и этого было достаточно. В воздухе ощущались тяжесть и напряжение. – Ты права, приближается беда. Не буду притворяться, что я этого не чувствую. И не буду притворяться, что я не пыталась придумать, как ее предотвратить. Может быть, я и притворилась бы, но дело касается Зака. Майя, я согласна помочь вам. – Она обернулась. – Но только один раз.
Майе и в голову не пришло требовать дополнительного подтверждения.