На краю пропасти - Вентворт Патриция
-
Название:На краю пропасти
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александров Е.
-
Страниц:118
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
На краю пропасти - Вентворт Патриция читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я не задержу вас надолго, миссис Джернингхэм. Я просто хотел прояснить несколько пунктов насчет вашего жакета.
— Моего жакета? — Ее кисть была холодна как лед. Лайл отдернула руку и отступила назад.
— Того жакета, что вы подарили Сисси Коул.
— Ах да. — Лайл подошла к камину и уселась на старомодный табурет.
— Жакет протестировали на предмет отпечатков пальцев Я буду вам очень благодарен, если вы согласитесь ответить на несколько вопросов насчет того, когда вы надевали его в последний раз, и имел ли тогда кто-нибудь еще возможность прикоснуться к нему.
— Я сказала вам…
— Да. Вы не возражаете, если мы вкратце обсудим это еще раз? Вы надевали жакет вечером в воскресенье. Вы уверены, что не носили его после этого?
Голос Алисии в холле воскресным вечером: «Этот ужасный жакет!»
Марч заметил, как Лайл вздрогнула, и задумался почему.
Она ответила, тихо и торопливо:
— О нет, я больше не надевала его.
— А где он находился между воскресеньем и средой?
— В шкафу в моей спальне.
— Там до него никто не мог тронуть?
— Нет.
Марч улыбнулся ей.
— Теперь вернемся к воскресенью, когда вы в последний раз надевали жакет. Насколько я помню, вы сказали, что мистер Рейф Джернингхэм принес его вам в сад. Вы помните, как именно он его нес?
— Перекинув через руку.
— Он помог вам его надеть?
— Не помню. Наверное, да.
— Кажется, вы сказали, что помог.
— Значит, помог. — Лайл поднесла руку к щеке. — Это имеет значение?
— Да, довольно большое, потому что мы хотим разобраться с отпечатками. Видите ли, если он помог вам надеть жакет вечером в воскресенье, слабые отпечатки должны были обнаружиться сверху, у воротника.
Лайл ощутила, как сильнее забился пульс в запястье, прижатом к щеке. Это испугало ее, и она снова уронила руку на колени.
— А они там есть?
Инспектор кивнул.
— Теперь, миссис Джернингхэм, постарайтесь вспомнить, дотрагивался ли он до вас после этого?
— Дотрагивался до меня? — Ее глаза широко распахнулись.
Марч любезно улыбнулся.
— Вы ведь были у стены над морем, не так ли? Может быть, он взял вас за плечи и повернул, чтобы обратить ваше внимание на что-то на другой стороне залива?
— О нет! — В ее голосе прозвучало неподдельное удивление.
— И не произошло ничего в этом роде?
— Нет.
— Что ж, с этим я закончил. Теперь: кто-нибудь другой касался вас таким образом, когда на вас был жакет? Брал за плечи, гладил по спине или что-нибудь в этом духе? Например, ваш муж?
— Нет. Мы закончили разговаривать, и я вошла в дом. Дейла не видела. Я сразу направилась в свою комнату и убрала жакет. Алисия, леди Стейн, была в холле, но она до меня не дотрагивалась.
— Где находился жакет перед тем, как ваш кузен принес его вам?
— Думаю, он взял его с одного из кресел на лужайке. У моря сразу становится холодно, когда садится солнце.
— Со стороны вашего кузена это было очень предусмотрительно.
— Да, — проговорила Лайл. Ей внезапно пришло в голову, как часто Рейф делал такие вещи. Она ощутила волну теплого чувства и немного приободрилась. И в этот момент Рейф собственной персоной небрежной походкой вошел через стеклянную дверь.
— Как поживаете, Марч? — сказал он. — Еще один допрос с применением пыток? Скажите, если я на очереди.
— Пыток не будет. Но я как раз закончил с миссис Джернингхэм и собирался спросить, не могу ли повидаться с вами. Вы пришли в самый удачный момент.
— Может, я подслушивал, готовясь к своему выходу?
Лайл поднялась и направилась к выходу. Минуя Рейфа, который открыл для нее дверь, она поймала его странную кривую усмешку. Это встревожило ее — эти горько искривившиеся губы. Вновь обретенное чувство спокойствия исчезло. В ушах Лайл снова раздался голос мисс Силвер: «Скажите им, что изменили завещание. Скажите им всем». Дверь за ней захлопнулась.