Железный Шакал - Крис Вудинг (2010)
-
Год:2010
-
Название:Железный Шакал
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Андрей Гришин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:242
-
ISBN:978-5-699-68104-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Железный Шакал - Крис Вудинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
Этот дак не успел даже вытащить револьвер из кобуры. Он попятился к прибору управления и рухнул наземь, держась обеими руками за простреленный живот. В живых был только один наводчик, сидевший в кресле. Он поднял руки вверх.
— Слезай оттуда, — приказал Сило.
Тот повиновался.
— Отойди.
Дак послушно отступил на несколько шагов. Сило держал его на мушке. Наводчик поглядел на муртианина и сразу понял, что его ждет. Его лицо перекосилось.
— Нет! Умоляю! У меня де…
Сило нажал на спуск, и крик оборвался на полуслове. Он не желал ничего слушать о детях даккадийцев. Муртианские мальчики и девочки вырастали кривобокими от работы в шахтах или лишались пальцев на бумагопрядильных фабриках.
Когда он был молод, месть улучшала его настроение. Она утихомиривала пылавшую в нем ярость. Теперь же Сило не испытал чувств. Убитый дак являлся каплей в океане. Его смерть ничего не изменила.
Эхри и Фэл перелезли через бруствер. Даже сквозь очки было видно, что глаза Фэла сияли от восторга.
— Получилось! — крикнул он. — Великолепно!
— Точно как в старое время, — ответил Сило.
— Да, — согласилась Эхри.
Совсем рядом просвистела пуля. Они вздрогнули. Фэл болезненно охнул. Эхри вскинула оружие и выстрелила. Сило оттолкнул Фэла и обнаружил внизу дака с револьвером. Из глубоко оцарапанного пулей виска текла кровь. Эхри не убила врага, а лишь контузила. Сило всадил в него заряд, на сей раз без ошибки.
— Фэл!
Он молчал. Это случилось слишком быстро. Сило инстинктивно, не думая, убил дака. Но сейчас он свел все концы с концами. Выстрел, стон Фэла, крик Эхри.
Будь проклята вся эта гниль и дрянь!
Фэл лежал на земле. Эхри осторожно приподнимала его голову, зажимая свободной рукой его рану на груди. Кровь толчками пробивалась между ее пальцев и расплывалась на одежде муртианина.
Сило за свою жизнь повидал немало пулевых ранений. Фэлу осталось несколько минут.
— Фэл! Не покидай меня!
Он закашлялся. Его блуждающий взгляд казался растерянным.
— Я не… Я…
Сило наклонился и положил руку на его плечо, чтобы хоть как-то выразить свою поддержку, но Эхри заорала, чтобы он убирался. Он послушался. Фэл принадлежал ей, а не ему. Он ушел и не возвращался девять лет. Он не претендовал на звание друга.
Фэл сумел сфокусировать зрение на лице Эхри. Маска и очки казались неуместным барьером, разделившим их обоих.
— Мать идет, — прохрипел он.
— Нет! — воскликнула Эхри. — Нет!
В горле Фэла что-то булькало, он задыхался, членораздельная речь давалась ему с огромным трудом.
— Я… снова окажусь… здесь.
— Ты не умрешь, — проговорила она сквозь набежавшие слезы.
— И ты когда-нибудь… освободишь меня.
Эхри так и не смогла произнести ни слова из того, что хотела. Она погладила его ладонь с татуировкой и приложила к своей. Глаза Фэла прищурились в улыбке.
— Холодно, — прошептал он. И добавил с тихим смешком: — Почему мне… страшно?
Потом он замолчал. Сило принялся перезаряжать дробовик. Отсюда он мог видеть часть площади у ворот. Сражение продолжалось. Стреляли винтовки, трещали пулеметы, но ни одна из сторон не продвинулась ни на дюйм. В небе еще завывали «Эквалайзеры» с «Делириум Триггер».
Когда он закончил перезарядку, Эхри стояла на коленях возле тела своего мужа.
— Эхри.
— Заткнись, — бросила она. — Не смей говорить со мной.
Она обожгла его ненавидящим взглядом. Потом ткнула пальцем в огромную пушку, возвышавшуюся над ними.
— Займись делом! — рявкнула она, словно плюнула в него.
Сило устроился на сиденье и стал изучать рукояти управления. Трагедия не сразу уложилась в его рассудке. Фэл погиб. По его вине. Он считал, что больше не будет ощущать ответственности за чужую смерть, но ошибался. Его не тревожила лишь судьба тех, с кем он не был знаком.