Всем стоять на Занзибаре - Джон Браннер (1968)
-
Год:1968
-
Название:Всем стоять на Занзибаре
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анна Комаринец
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:75
-
ISBN:978-5-17-104790-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Свод творений Джона Браннера
Содержание:
«Детство на планете Иан»
«Всем стоять на Занзибаре»
«Поймай падающую звезду»
Всем стоять на Занзибаре - Джон Браннер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Зевнув, Дональд Хоган отодвинулся от стола. Чтобы покончить с расписанными на день заданиями, ему требовалось не больше трех часов. Убрав в карман блокнот с зашифрованными поисковыми запросами, он побрел к лифтам.
Контекст (4)
Предмет дискуссии
ЛЮДИ\ЧЕЛОВЕК. Это вы и есть. В противном случае вам известно, что вы марсианин, дрессированный дельфин или Салманасар.
(Если хотите услышать от меня больше – облом. Большего вам вообще никто не скажет.)
«Словарь гиперпреступности» Чада С. Маллигана)
Прослеживая крупным планом (3)
Даже не думай!
– И что мы будем делать? – в сорок какой-то раз вопросила Шина Поттер. – И хватит глотать транки, я и так не могу до тебя достучаться!
– Ты пытаешься довести меня до язвы, – ответил ее муж Фрэнк.
– Лжец поганый.
– Тогда ты делаешь это неумышленно, а значит, тебя нельзя выпускать одну на улицу, не говоря уже о том, чтобы позволить тебе рожать себе подобных. – Фрэнк говорил с возвышенной, почти олимпийской отстраненностью: подарить такую могут только пять таблеток транквилизатора, принятые за единицу антиматерии.
– Ты думаешь, я хочу размножаться? По-другому сейчас запел. Давай ты будешь вынашивать этого кровососа! Теперь такое делается: накачают тебя женскими гормонами и вживят куда-нибудь яйцеклетку. В поджелудочную полость, например.
– Опять «Видеодайджест» смотрела? Впрочем, пожалуй. Узнала из СКАНАЛИЗАТОРА. Это же настоящая сенсация!
– Бред! Мне Фелиция рассказала, когда я вчера была в вечерней школе…
– Как много тебе дают эти уроки! Ты все равно фригидна, как Тереза! Когда тебя переведут в начальную группу Камасутры?
– Будь ты мужчиной, ты бы сам меня научил…
– Отсутствие реакции – недостаток пассивного партнера, а не активного, поэтому я…
– Ага! Теперь ты повторяешь рекламу, даже не программу новостей, а паршивый плаг какого-то вонючего…
– И дернул меня черт жениться на терке, у которой была только пара нелепых школьных…
– И дернул меня черт выйти за парня с наследственным дальтонизмом…
Повисла пауза. Они огляделись в квартире. На стене между окнами светлело пятно в точности такого же цвета, какого была краска, когда они только-только въехали. Картина, закрывавшая это пятно, лежала в красном пластмассовом ящике у двери. Возле красного стояли еще пять зеленых (с отверстиями под трубчатые ножки и крючками для крепления подушек); рядом – еще дюжина черных (с отверстиями, но без крючков); было еще два белых ящика, более или менее удобной высоты для сидения, – именно так Фрэнк с Шиной их и использовали.
В винном шкафу было пусто. Только пыль и засохшие винные пятна.
В холодильнике тоже ничего не было, кроме тонкой корочки льда в морозилке, но и лед растает, когда холодильник автоматически перейдет в режим размораживания.
Никакой одежды в платяном шкафу в спальне. Мусоропровод тихонько что-то перемалывал. И как только не поперхнулся ворохом одноразовой бумажной одежды и двадцатью с чем-то фунтами скоропортящегося из холодильника?
Со щелчком закрылись автозаглушки на розетках. Никакой ребенок тут никогда не жил, но по закону все розетки должны автоматически закрываться, когда из них выдергивают штепсель.
На полу у ног Фрэнка лежала папка с документами. Внутри – два билета туристического класса в Пуэрто-Рико, два паспорта, на одном из которых стоял штамп HEREDICHRO SUSTOHEREDICHRO[12], дорожные чеки на двадцать тысяч долларов и письмо из Департамента евгенической обработки штата Нью-Йорк, начинавшееся словами: «Дорогой мистер Поттер, с прискорбием сообщаем вам, что наступление беременности вашей жены с вашим или иным отцовством наказуемо по параграфу 12, раздел V Кодекса законов о статусе родителей, вступившего в силу…»