Звезда Севильи - Лопе де Вега (1623)

Звезда Севильи
Трагедия о чести. Королю приглянулась молодая Эстрелья, названная народом «Звездой Севильи» за необыкновенную красу. Некто желает освоить красоткой, однако в его дороге возникает братец женщины. Поймав короля во собственном жилье, некто кидается в него с шпагой также монарх принимать решение освободиться с него ручками СанчоОртиса, суженого Эстрельи. Монарх вводит Санчо в прямой диалог об лояльности также приобретает со него термин осуществлять все без исключения указы хозяина безоговорочно также уже после дает ему бумагу, во каковой прописано, кого некто обязан уничтожить. Сейчас СанчоОртиса нужно пред подбором – осуществлять распоряжение короля либо отсутствует. Во двух вариантах некто – залог почтительности.

Звезда Севильи - Лопе де Вега читать онлайн бесплатно полную версию книги

Король

Да, хороша, но, нету спора,

Для солнца чересчур она

Сверкает яркой белизною:

Не греет эта белизна,

Как бледные лучи зимою.

Я холода боюсь, не скрою,

И замороженным питьем

Ты даже очень жарким днем

Меня не соблазнишь нимало.

Дон Арьяс

А та, что розы вам бросала, –

Менсия, донья Коронель, –

Вас не пленяет неужель?

Король

Ей далеко до идеала.

Дон Арьяс

Вы изумляете меня!

А рядом с ней, полны огня,

Смуглянки, две сестры Мехия.

Ужель красавицы такие,

Чья красота светлее дня,

Вас не пленили? Это странно.

Зовут их Беатрис и Анна.

Король

Как многих Аннами зовут!

Мне даже скучно. Постоянно

Встречаешь это имя тут.

Как редкость, женщину возвысит

Скорей уж имя Беатрис.

Дон Арьяс

Ужель от имени зависит,

Чтоб женщиной вы увлеклись?

Король

Бывает у мужчин каприз,

В любви имеет все значенье.

Да, не дивись: есть имена,

Что вызывают отвращенье,

Другим, напротив, власть дана

Будить восторг и увлеченье.

Дон Арьяс

А там еще одна была,

Блондинка, так лицом бела…

Король

О ней я вспомнил с неохотой:

Она лишь холод навела –

Какой-то мрамор с позолотой.

Одной лишь поражен я был,

Пленен ее очарованьем,

Ты ж обошел ее молчаньем,

Все о блондинках говорил,

А темнокудрую забыл,

Ту, что стояла на балконе,

Всех горделивей и стройней.

Заметил ты, как перед ней

Я шляпу снял, в моем поклоне

Восторг свой выразил я ей?

Ее пылающие взоры,

Не зная своего огня,

Смертельно ранили меня.

Вся в черном, но светлей Авроры!

Вся в черном ночь – прекрасней дня!

И в этом черном одеянье

Она явилась мне в сиянье

Своей небесной красоты,

И солнце яркое Испаньи

Затмили дивные черты.

Дон Арьяс

А! В черной кружевной мантилье?..

Король

Не трудно догадаться: та,

Чья всех затмила красота.

Дон Арьяс

Ее зовут Звезда Севильи.

Король

Звезда? Какая клевета!

Ей солнцем называться нужно!

Иль вкуса у Севильи нет?

Ее красой весь мир согрет,

В ней солнца животворный свет

И отблеск розово-жемчужный.

Дон Арьяс

Эстрельи имя ей дано,

Звезда то имя означает,

И так подходит ей оно,

Что за красу ее давно

Звездой Севильи называют.

Король

Напрасно с солнцем не сравнят.

Дон Арьяс

Красавицу в замужство прочат:

Брат жениха найти ей хочет

В Севилье.

Король

У нее есть брат?

Дон Арьяс

Да.

Король

Он женат?

Дон Арьяс

Нет, не женат.

Живут согласною четою:

Она – звезда, а солнце – он,

И озарен их красотою

Весь севильянский небосклон.

Король

А, под счастливою звездою,

Как видно, я вступил сюда!

Надежда распахнула крылья,

И даст мне счастие Севилья,

Коль будет мне светить всегда

Такая дивная звезда.

Но как бы встретиться мне с нею,

Как завести с ней разговор?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий