Ночь на причале - Нора Робертс (1998)
-
Год:1998
-
Название:Ночь на причале
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:И. Л. Файнштейн
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:32
-
ISBN:978-5-699-65852-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ключевая героиня предоставленного романа, которую приглашают Грейс Монро, ещё большое количество лет обратно доверила источник к собственному сердечку 1 мужику, которого приглашают Этан Куин.
Этан всякий раз был ином ключевой героини романа.
И иногда он не сомневается в том, собственно что он влюблен в собственную подругу.
Так как она например приятна, например обворожительна, собственно что в нее элементарно не вполне вероятно не влюбиться…
Но Этан не имеет возможность отыскать в для себя силы и сознаться в собственных эмоциях ключевой героине предоставленного великолепного романа.
А сама великолепная ключевая героиня и решительно ни разу не имела возможность представить, собственно что за сокрытой невозмутимостью Этана кроется колоссальное численность боли…
Но когда-то она выяснит, собственно что ее приятель, ее наилучший приятель прячет за собственными плечами.
Так как ключевая героиня все же познакомится со всеми его чудовищными страхами…
Ночь на причале - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Теперь Лиз, несколько округлившаяся, была женой Кроуфорда-младшего и матерью двоих детей. Тощий, как огородное пугало, Младший, которого называли так, чтобы не путать с его отцом, Кроуфордом-старшим, насвистывая, выбивал чеки.
– У вас оживленно, – сказал Этан, оттесняя очередного клиента, пробивающегося к прилавку.
– Даже не говори. – Лиз закатила глаза и вручила покупателю заказ. – Хотите перекусить?
– Мороженое, – решительно заявила Обри. – Клубника.
– Конечно, детка, – кивнула Лиз. – Да, Этан, Сет недавно забегал сюда вместе с мальчишками Миллеров, Дэнни и Биллом. Господи, эти дети растут, как сорняки в разгар лета. Набили животы сандвичами и содовой. Сказали, что работают на вашей верфи.
Этан почувствовал легкий укол совести. Филип не просто вкалывает воскресным утром, но еще и управляется с тремя сорванцами.
– Я скоро присоединюсь к ним.
– Этан, если у тебя нет времени… – начала Грейс.
– У меня есть время полакомиться мороженым с очаровательной девушкой. – С этими словами он подхватил Обри на руки, и девочка уткнулась носом в высокий стеклянный прилавок, за которым красовались чаши с мороженым.
Принимая следующий заказ, Лиз взглянула на мужа и выразительно выгнула брови. В значении ее взгляда невозможно было ошибиться: «Этан Куин и Грейс Монро. Ну-ну. И что ты об этом думаешь?»
Купив мороженое, Грейс и Этан вышли на набережную подальше от толпы и нашли свободную скамью.
Вооруженная бумажными салфетками, Грейс усадила Обри на колени.
– Когда-то мы знали здесь каждое лицо, – тихо сказала она. – Мамаша Кроуфорд всегда сидела за прилавком с любовным романом в бумажной обложке. – Холодная капля с вафельного рожка Обри упала на ее ногу чуть ниже шорт. – Облизывай края, дорогая. Там тает быстрее.
– Ты тоже всегда покупала клубничное мороженое.
– Что?
– Насколько я помню, – сказал Этан, удивляясь, что эта картина так четко отпечаталась в его памяти, – ты любила клубничное мороженое и виноградный сок.
– Да, пожалуй. – Грейс наклонилась вытереть новые капли, и солнечные очки соскользнули на кончик ее носа. – Жизнь казалась такой простой.
– Кое-что остается простым. – Поскольку руки Грейс были заняты. Этан поправил ее очки и заметил странное выражение, промелькнувшее в ее глазах. – Кое-что усложняется.
Он перевел взгляд на залив, решив, что это безопаснее, чем смотреть, как Грейс медленно облизывает свое мороженое.
– Иногда по воскресеньям мы все набивались в машину и ехали сюда полакомиться мороженым и сандвичами или просто посмотреть, что происходит. Мама с папой любили сидеть за одним из столиков на набережной и пить лимонад.
– Я до сих пор скучаю по ним, – тихо сказала Грейс. – И ты тоже. Я знаю. Я помню, как в детстве заболела воспалением легких и каждый раз, открывая глаза, видела или свою маму, или твою. Доктор Куин была самой доброй женщиной из всех, кого я знала. Моя мама…
Грейс умолкла, покачала головой.
– Продолжай.
– Я не хочу расстраивать тебя.
– Я не расстраиваюсь. Говори.
– Каждую весну моя мама ходит на кладбище и кладет цветы на могилу Стеллы. Я хожу с ней. До того как мы пошли в первый раз, я и не подозревала, как моя мама любила твою.
– А я все думал, от кого те цветы Спасибо. То, что говорят… то, что некоторые говорят о моем отце, взбесило бы ее. Она показала бы свой ирландский нрав. Может, уже вырвала бы несколько болтливых языков.
– Ты человек другого склада, Этан. Ты справишься с этим по-своему, – убежденно сказала Грейс.
– Они оба хотели бы, чтобы мы как можно лучше позаботились о Сете. Это главное.
– Ты прекрасно заботишься о нем. С каждым днем он все больше походит на обыкновенного мальчишку. А когда Сет появился здесь, на него больно было смотреть. Профессор Куин старался помочь, но у него были свои проблемы. Ты знаешь, Этан, как ему было тяжело.