Похищение - Даниэла Стил (1993)
-
Год:1993
-
Название:Похищение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. Гейз
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:36
-
ISBN:978-5-699-43719-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Чарльз Делони медлительно подымался по ступенькам собора Непорочного Патрика, чуть видно прихрамывая. До Рождества оставалось 2 недели. Пронзительный вихрь хватал за глотка ледяными пальцами. Он успел оставить, как холодно случается в Нью-Йорке в декабре. Большое количество лет было проведено с тех пор, как он в конечный один приезжал в New-york... Большое количество лет он не лицезрел собственного основателя. В данный момент основателю восемьдесят 7, а мамы уже давным-давно нет на свете. Она погибла, когда ему было тринадцать лет, и о ней он припоминал лишь только то, собственно что она была довольно прекрасная и добродушная. Основатель был ныне стар, нездоров, слаб и прикован к постели. Юрисконсульты безотступно рекомендовали Чарльзу подъехать домой но бы на некоторое количество месяцев и привести в порядок дела семьи.»
Похищение - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Чарльз, я такого от тебя не ждала. Как всегда, ты невыносим. – Правильно, он только разволновал и ее, и Тедди, и они ни до чего не договорились. Им не о чем договариваться теперь. Все закончилось. – Тебе не стоило мучить ни меня, ни себя. Ты что-то хотел сказать?
Он опять смотрел на Тедди, смотрел так, что ей стало не по себе. Он всегда был такой, когда пил. Такое случалось и в прежние времена, он мог выпить больше, чем нужно, и тогда оставался пьяным и наутро, и у него ум заходил за разум. Однажды он разорил гостиничный номер, бар, ресторан, чуть не убил двух человек... и ее... Это с ним случилось всего один раз, но она знала, на что он способен. Такое вряд ли можно забыть.
– Прости, – сказал он наконец, посмотрел с грустью, но было не похоже, чтобы он говорил искренне. Потом он посмотрел на Тедди, который цеплялся за мать все это время. – И вы простите меня, молодой человек. Я был непозволительно груб с вами и с вашей матерью. Это нехорошо, но мы с ней очень давно знакомы, почти с детства...
В самом деле, тогда они были почти детьми – восемнадцать лет и двадцать три года... Господи, два сущих младенца.
Чарльз взглянул на Тедди серьезнее:
– Я хотел бы когда-нибудь познакомиться с вами поближе. – Похоже, Тедди не испытывал подобного желания, однако он вежливо кивнул. – У меня тоже когда-то был маленький мальчик... Его звали Андре... – Чарльз поднял глаза на Мариэллу, и на глазах его опять выступили слезы. – Простите... Наверное, это потому, что вчера было так трудно... А сегодня я увидел вас... Черт... – Чарльз отвернулся и сделал глубокий вдох, чтобы мысли прояснились. – Почему вообще все так? Почему так все сложно? У тебя тоже так?
Он словно требовал ответа, но сам был уже спокойнее, и она утвердительно кивнула. Вчера в соборе она уже ответила ему на этот вопрос, но он забыл. А расставшись с ней, сразу начал пить.
– Нам надо возвращаться домой, – сказала она. – Уже пора.
Тедди нужно поесть, а потом пойти к кому-то на день рождения в сопровождении мисс Гриффин. Уже довольно поздно. И страшно. Она так ценила время, проводимое с Тедди. Жаль, что так получилось.
– Мне очень жаль, что мы с тобой так встретились.
Накануне было легче, потому что он не знал про ее сына. Теперь же его переполняли злоба и досада. К тому же прошлую ночь он посвятил алкоголю и жалости к себе. Но теперь он весь горел от ревности и гнева.
– Я уеду на следующей неделе. Я так вчера решил. Мы с тобой еще увидимся?
Она покачала головой, сжимая руку Тедди в своей.
– Но почему?
– Ты знаешь почему. Ты все еще сердишься на меня. Если мы с тобой будем опять встречаться, нам обоим будет только хуже. Зачем нам мучить друг друга, если можно обойтись без этого?
– Кто тебе сказал, что можно обойтись? Ты же несчастлива, у тебя это на лице написано. Ты неспокойна, ты нервничаешь, ты вся на взводе, внутри у тебя как будто все перекручено. Если очень захотеть, то все возможно, надо только не останавливаться ни перед чем.
Неужели он умоляет ее вернуться? Нет, скорее требует.
– Милая философия, Чарльз.
– Черт побери, я готов сделать что угодно, с радостью.
– Рада за тебя.
– Я хочу тебя.
– Не надо так говорить. Что с того? Предположим, как ты любишь говорить, я соглашусь. Ты все равно уезжаешь в Испанию воевать. Что меняется для меня?
Она пыталась с ним спорить, но он был явно не в том состоянии.
– Возможно, ты останешься здесь чуть счастливее. А возможно, тебе захочется поехать со мной.
Она едва не рассмеялась. Как у него все просто. После шести лет замужества она должна бросить Малкольма, малыша и ехать с Чарльзом в Европу, как будто ничего не случилось. Нет, он совершенно ненормальный.
– Ты и мальчика сможешь взять.
– Как же ты великодушен! А как Малкольм? С ним что будет?
– Я выигрываю – он проигрывает.