Роковое дело - Форс Мари
-
Название:Роковое дело
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Конотоп Анастасия, Павлова Наталия
-
Издательство:ЛП
-
Страниц:145
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Роковое дело - Форс Мари читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ну, не знаю. Может, сообщить копу, который с тобой в одной комнате?
Ник захромал к пандусу и начал подниматься туда, где она ждала его.
– Я не подумал. У меня одна только мысль была – схватить гада.
– И что ты собирался с ним делать, когда бы схватил?
Поежившись под яростным взглядом ее голубых глаз, Ник пожал плечами:
– Разобрался бы как-нибудь.
– Вот в точности так штатские дают себя убивать сотнями каждый год, воображая, что могут взять закон в свои руки.
– Мне не нужно, чтобы ты читала мне лекции или продолжала использовать слово «штатский», словно разновидность саранчи.
– Саранча куда разумней себя ведет, чем ты только что.
– Я чуть не поймал его.
– Ты чуть не попал под машину!
Дымя от возмущения, они готовы были вцепиться друг в друга.
– Э, простите, но я того, вернулся, – раздался с тротуара голос Фредди. – Ты сказала, что мне следует явиться сюда и... м-м-м..
– Поднимайся, - сказала Сэм, не отрывая взгляда от Ника. – Входи. Я скоро буду.
– Понял, босс, – сказал Фредди, приветливо улыбаясь Нику, который пошел с ними. – Рад видеть вас снова, мистер Каппуано.
– Взаимно, – откликнулся Ник, все еще не сводя глаз с Сэм. – И можешь звать меня Ник.
– Тебе следовало сказать мне, что ты увидел, – упрекнула Сэм, когда за Фредди закрылась дверь. – Если бы сказал, я бы позвонила куда надо и, возможно, мы его сцапали. Вместо того ты стал изображать Рэмбо, что ни к чему не привело.
Ник задумался.
– Может, ты и права.
– Может? Правда? Ух ты, спасибо большое.
– Я сожалею, ладно? – Он растерянно провел пятерней по волосам. – Просто среагировал. Так застрели меня за то, что хочу поймать того, кто преследует тебя.
– А с чего ты решил, что это не тебя преследуют?
– Потому что я куда скучнее, чем ты.
– Ты не скучный. Глупый изредка, но только не скучный.
– Спасибо на добром слове.
– Ты хорошо его разглядел?
Ник помотал головой.
– Ничего кроме тени, но эта тень определенно наблюдала за домом.
– Если снова увидишь, скажи мне. – Сэм зажала волосы на его груди и потянула так сильно, что Ник встал на цыпочки и на глазах выступили слезы. – Не смей рисковать собой, как сейчас. Понял меня?
– Понял, – сквозь стиснутые зубы ответил он. Сэма отпустила его, и Ник потер грудную клетку. – Я позволю такому дерьму сойти тебе с рук, потому что меня учили, что бить женщину – невоспитанно, даже если она заслужила.
– Да неужто? – огрызнулась Сэм, возвращаясь в дом, где их ждали Скип, Селия и Фредди.
Острый взгляд Скипа задержался на голой груди Ника и босых ногах.
– Э, я собираюсь пойти надеть рубашку, – направляясь к лестнице, сказал тот.
– Да уж, идея неплохая, - заметил Скип.
– Оставь его в покое, папа, - вмешалась Сэм. – Он и так убежден, что ты собираешься его убить.
– Тоже неплохая идея. С чего бы мне не собираться?
– Пап…
– Успокойся и дай немного поиздеваться над мальчиком. Мне так редко последнее время удается повеселиться.
Фредди заухмылялся.
– Чему ты улыбаешься, Круз?
Улыбка пропала.
– Ничему, мэм. Ничему.
– Полагаю, ты здесь не просто, чтобы поживиться кормежкой. Что добыл для меня?
– Остальные едут из управления, – сообщил Фредди. – Хочешь, чтобы я дождался и коротко посвятил всех сразу?
– Изложи основные факты.
К тому времени, как он закончил, Сэм уже протоптала тропинку в ковре гостиной.
– В самолете по дороге домой я размышлял, что другие женщины, с которыми он встречался, были заменой тому, чего он не мог иметь. Все они походят на нее, и хоть я не мозгоправ, но, возможно, он кидался в развращенный секс с ними от разочарования, что не мог быть с единственной, с кем хотел.