Роковое дело - Форс Мари
-
Название:Роковое дело
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Конотоп Анастасия, Павлова Наталия
-
Издательство:ЛП
-
Страниц:145
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Роковое дело - Форс Мари читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Не могу. У меня еще миллион дел. – Она помешкала, присмотрелась получше: – Ты убрался на моем столе?
– Просто разложил все по местам. Как ты можешь работать в таком беспорядке?
– У меня своя система. Как я теперь смогу что-нибудь найти!
– Тебе нужно поесть и поспать. Чего хорошего будет для всех, если ты свалишься?
– Так в дополнение к тому, что ты перенес свою дотошность на мое рабочее место, ты еще взял на себя обязанность следить за тем, как я ем и сплю?
На лице у него появилась дерзкая, сексуальная усмешка.
– Рад взять на себя обязательства по обоим фронтам.
– Еда, да. Но спать? Черта с два.
Он пожал плечами, явно довольный, что одержал полпобеды, и спросил, показав на фотографию на столе:
– Кто это?
– Папа. – На снимке Сэм стояла рядом с сидевшим в инвалидном кресле отцом, обняв его за плечи. – Он уже два года, как получил ранение на службе.
– Мне жаль. Как это случилось?
Ступив в тесный офис, она скинула ноги Ника со стола и села.
– Ехал домой в патрульной машине и увидел, как в потоке машин виляет какой-то автомобиль. С милю или две преследовал его, пока не прижал к обочине.
Он был дорожным инспектором?
Сэм помотала головой.
– Он был заместителем шефа полиции и собирался через три месяца в отставку. В общем, подошел к машине, постучал в окно, а водитель открыл огонь. И теперь папа не помнит ничего после того, как остановил машину. Пуля застряла между третьим и четвертым шейным позвонком. Он парализован, но по какому-то чуду может дышать сам, когда сидит. Мы благодарны судьбе и за это.
– Помню, что читал об этом, но не знал, что офицер – твой отец. Случай на Джи-стрит?
– Да.
– Парня того поймали?
– Нет. Дело не закрыто. Я работаю над ним, когда могу, как и каждый коп тут. У меня личный интерес, как и у всех нас.
– Могу представить. Соболезную.
Сэм пожала плечами:
– Жизнь – та еще сука.
Ник поднялся, обошел ее, закрыл дверь, потом обнял Сэм и крепко прижал к себе.
Потрясенная застрявшим в горле комом, она попыталась высвободиться от его объятий.
– Ты чего это?
Ник не отпускал.
– Мне показалось, тебе нужно.
– Вовсе нет. – Сэм уперлась руками ему в грудь, чтобы сохранить дистанцию и унять беспокойное сердце. – Я не могу оставаться здесь наедине с тобой. Люди начнут болтать, а мне это ни к чему.
Ник потянулся к двери и открыл ее.
– Прости.
Сэм с облегчением не обнаружила за дверью назойливых глаз и с неудовольствием поняла, что утешение, предложенное Ником, оказалось ей необходимо: так или иначе, оно помогло. От этого открытия ей стало не по себе.
– Что такое? – спросил он, внимательно изучая Сэм карими глазами, от взгляда которых она вся плавилась изнутри. – Смотришь так пристально.
– Да вот думаю…
Ник с любопытством наклонил голову:
– О чем?
– Ты похорошел с возрастом. Здорово выглядишь.
– Ну и ну, спасибо. Наверное.
– Это был комплимент, - округлив глаза, заметила Сэм.
– Спасибо, что уточнила. Разумеется, я могу сказать то же самое о тебе. Ты даже привлекательнее, чем я запомнил. А я помню... все.
И сделал шаг, сокращая расстояние между ними.
Ее сердце ускорило бег, Сэм подняла руку, чтобы остановить Ника.
– Не вторгайся в мое личное пространство.
– Это ты начала сыпать комплиментами, – сказал он с усмешкой.
Уж лучше усмешка, чем то выражение горя, которому Сэм стала свидетелем раньше.
– Временная ошибка в суждениях, вызванная усталостью и голодом.
– Тогда как насчет ужина?
– Пицца. И платишь ты.
– Можно устроить.
– Кстати, об устроительстве, к утру патологоанатомы будут готовы выдать тело сенатора для похорон.
Ник мгновенно подобрался, и Сэм пожалела, что вывалила на него новость вот так.