Роковое дело - Форс Мари
-
Название:Роковое дело
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Конотоп Анастасия, Павлова Наталия
-
Издательство:ЛП
-
Страниц:145
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Роковое дело - Форс Мари читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Кто умер? О чем ты говоришь?
– Джон.
Ее тихий вскрик разорвал ему сердце:
– Нет.
Для Ника не было секретом, что она была безнадежно влюблена в Джона. То, что Кристина как истинный профессионал никогда бы не выдала своих чувств, было одной из причин, по которой Ник ее уважал.
– Прости, что так сразу выпалил.
– Как он умер? – спросила Кристина упавшим голосом.
– Заколот в постели.
Ее опустошающий стон эхом отдался в телефоне:
– Но кто… То есть – за что?
– Здесь полиция, но я еще ничего не знаю. Мне нужно, чтобы ты потребовала отсрочку по голосованию.
– Я не могу, – сказала она и добавила шепотом. – Прямо сейчас я не могу ни о чем думать.
– Ты должна, Крис. Этот закон - его детище. Мы не можем позволить, чтобы вся его тяжелая работа превратилась в ничто. Можешь сделать? Ради него…
– Да… хорошо.
– Тебе придется взять себя в руки ради команды, но пока ничего им не говори. До того, как оповестят родителей.
– О, Боже, бедные его родители. Ты должен поехать сам, Ник. Пусть они услышат эту новость от тебя, а не от незнакомых полицейских.
– Не знаю, смогу ли. Как сказать близким, что их сын мертв?
– Он бы хотел, чтобы родители узнали от тебя.
– Что ж, ты права. Я спрошу, разрешит ли мне полиция.
– Что мы будем делать без него, Ник? – Крис задала вопрос, который неотвязно преследовал Ника. – Просто не могу представить этот мир, нашу жизнь без него.
– Я тоже не могу, - сказал Ник, понимая, насколько станет другой жизнь без Джона, вокруг которого все вращалось.
– Он в самом деле умер? – переспросила она, будто хотела убедиться, что это не чья-то жестокая шутка. – Кто-то его убил?
– Да.
Стоя перед кабинетом шефа, детектив-сержант Сэм Холланд пригладила волосы цвета ириски, которые на работе собирала заколкой, ущипнула щеки, неделями не видевшие солнца, и расправила складки на сером жакете, надетом поверх красного топа.
Глубоко вздохнув, чтобы успокоить нервы и унять хроническую боль в желудке, она толкнула дверь и зашла. Секретарша шефа Фарнсуорта с улыбкой поприветствовала Сэм:
– Проходите к нему, сержант Холланд. Он вас ждет.
«Отлично», – подумала Сэм и наградила секретаршу слабым подобием улыбки.
Не дав себе возможность поджать хвост, развернуться и сбежать, она согнала с лица гримасу и вошла.
– Сержант.
Шеф, мужчина, которого детектив Холланд некогда звала дядя Джо, встал и вышел из-за большого стола, чтобы крепко пожать ей руку. Серые глаза окинули Сэм заботливым и доброжелательным взглядом – что-то новенькое с тех пор, как произошел тот «несчастный случай». Раньше такого не было.
– Хорошо выглядишь.
– Да и чувствую себя хорошо.
– Рад слышать. – Он жестом показал на стул. – Кофе?
– Нет, спасибо.
Наливая себе чашечку, шеф оглянулся через плечо:
– Я переживал за тебя, Сэм.
– Мне жаль, что я заставила вас переживать. И что опозорила департамент.
Впервые ей представилась возможность поговорить с начальником начистоту с тех пор, как вернулась из месячного административного отпуска, во время которого она зазубривала эту фразу снова и снова. И думала, что выдала ее с убедительной искренностью.
– Сэм, – вздохнул шеф и уселся напротив, обхватив большими ладонями кружку. – Ты ничем не опозорила ни департамент, ни себя. Все совершают ошибки.
– Но не все совершают ошибки, в результате которых гибнет ребенок, шеф.
Он долго и пристально изучал ее, словно принимал какое-то решение.
– Сегодня утром в своей квартире найден мертвым сенатор Джон О’Коннор.
– Господи, – удивилась Сэм. – Как?
– Все подробности мне неизвестны, но судя по тому, что мне сказали, кажется, ему отрезали член, а после перерезали горло. По всей видимости, тело сенатора обнаружил руководитель его предвыборного штаба.
– Ник, - тихо сказала она.
– Прости?