Роковое дело - Форс Мари
-
Название:Роковое дело
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Конотоп Анастасия, Павлова Наталия
-
Издательство:ЛП
-
Страниц:145
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Роковое дело - Форс Мари читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Правда? Ты уверен?
Что-то в ее тоне и выражении лица подсказало Нику, что такие отлучки были одной из проблем предыдущего ее брака. Он склонился, чтобы поцеловать Сэм:
– Я уверен. Мне жаль, что ты не можешь провести день со мной, но понимаю, что у тебя работа, которую ты должна выполнять. А в этом случае я лично заинтересован, чтобы ты довела дело до конца.
– Хорошо. – Сэм вздохнула с облегчением.
– Я никогда не буду донимать тебя из-за работы, Сэм, – сказал Ник и, приобняв ее за плечи, проводил внутрь.
– Не зарекайся. Работа может спутать нам планы, отпуска, обеды и ужины, сон…
– Я приложу все усилия, чтобы понять ситуацию, но мне всегда будет жаль расставаться с тобой.
Сэм посмотрела на него, и легкая улыбка озарила ее прекрасное лицо.
– Сегодня я хочу быть только с тобой.
– Я знаю, и это много значит для меня
Они оставили пальто в гардеробной и прошли в элегантный бальный зал, где Грэхем и Лейн приветствовали каждого входящего. Ник обнялся с обоими.
– Ты проделал великолепную работу, Ник, – произнесла Лейн, беря его за руки.
– Спасибо. – Ник глубоко восхищался аурой достоинства, которую эта женщина излучала даже в темнейшие времена своей жизни.
– Нет, тебе спасибо за все. Я не знаю, что бы мы делали без тебя эту неделю.
– Да не за что.
Лейн пожала руку Сэм:
– Спасибо за то, что пришли сегодня.
– Служба была красивая, – ответила та.
– Да, – согласилась Лейн. – Мне тоже так показалось.
– Прогресс есть? – спросил Грэхем.
– Небольшой, – проговорила Сэм. – Я скоро поеду на работу, надеюсь, что узнаю больше к концу дня. Буду держать вас в курсе.
– Будем очень благодарны, – ответил Грэхем. – Ник, поговорим через полчасика, хорошо?
– Разумеется. – Все еще обнимая Сэм за плечи, Ник направился к одной из барных стоек в углу. – Я знаю, что тебе непросто с ними общаться, поэтому спасибо за… за этот момент.
– Сейчас не время и не место устраивать разборки.
– Ты собираешься что-нибудь делать с тем, что они тебе лгали?
– А что это даст? Если бы они сказали мне правду, это сэкономило бы время. Я ничего не достигну, если предъявлю им претензии. – Она взглянула на О'Конноров, которые приветствовали сенатора из Вирджинии с женой. – Знаешь, мне их даже жаль.
– Из-за Джона?
– И из-за него тоже. Но также из-за того, что они упустили с Томасом. И ради чего?
– Мне интересно, жалеют ли они о том, что сделали? – сказал Ник, беря кофе для себя и содовую для Сэм.
– Они пожалеют, если мы сможем доказать, что мать Томаса убила Джона.
– Как же все запутано, – покачал головой Ник.
– Меня поражает, что люди думают, будто им удастся избежать возмездия при попытке спрятать ребенка. Такой секрет подобен бомбе замедленного действия, которая только и ждет, как бы взорваться.
– Так и есть. Я все время наблюдаю это в политике. Тайны, которые люди пытаются скрыть, взрываются прямо им в лицо во время какой-нибудь кампании.
Сэм окинула зал оценивающим взглядом:
– Интересно, где копы, которые должны защищать О'Конноров? Никого не вижу.
– Наверное, работают под прикрытием.
– Если в этой комнате был хотя бы один коп, я бы знала.
К ним приблизился Люсьен Хэверфилд, адвокат О'Конноров:
– Вот вы где, Ник. Я искал вас.
– Люсьен, рад видеть вас.
Ник пожал руку Хэверфилду и представил его Сэм.
– Вы произнесли замечательную речь на похоронах.
– Благодарю.
– Завещание огласят завтра в два часа дня в доме О'Конноров. Вы должны присутствовать.
– Почему? – удивленно поинтересовался Ник.
– Вы бенефициар.
– Но он завещал мне деньги, – запинаясь, пробормотал Ник. – Страховка. Приличная сумма.
– Вы сможете там быть в два? – спросил Люсьен, и было видно, что он не хочет раскрывать подробности до того, как зачитают завещание.
– Да, конечно.