Год, прожитый по-библейски - Джейкобс Эй Джей (2013)
-
Год:2013
-
Название:Год, прожитый по-библейски
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мамедова Таира Ю.
-
Издательство:Манн, Иванов и Фербер
-
Страниц:180
-
ISBN:978-5-91657-809-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Год, прожитый по-библейски - Джейкобс Эй Джей читать онлайн бесплатно полную версию книги
«Антиподмигивательный» настрой Библии (по крайней мере четыре предупреждения) очень мало изучен. Я обнаружил, что литературы по теме почти нет. Но мне кажется, что это мудрый подход, опережающий свое время, поскольку подмигивание – самый неприятный жест в мире. Подмигивающий вынуждает собеседника вступить с ним в заговор.
Все сделал Господь ради Себя…
Притчи 16:4
День 187. Когда я дул в шофар первого числа, вышло уже гораздо лучше. Берковиц дал мне пару ценных советов – например, что шофар надо держать между пальцами, как огромную сигарету, – и звуки стали внушительнее. До Майлза Дэвиса мне далеко, но уже могу выдать пару чистых нот.
Сегодня у нас с Джули назначено УЗИ в больнице «Маунт-Синай». Джули ужасно боится, и не самой больницы. Ей страшно, что мы узнаем пол близнецов – и они оба окажутся мальчиками. Она-то с первого дня хотела дочку.
– Все будет хорошо, – говорю я. – Семьдесят пять шансов из ста, что будет хотя бы одна девочка. А я думаю, будут две.
Через час медсестра с итальянским акцентом водит по животу Джули приспособлением для УЗИ, похожим на микрофон. Останавливается на правой стороне.
– Так, ребенок А – мальчик. Видно очень четко. Это мальчик.
Джули нервно смеется. И бормочет:
– Пожалуйста, будь девочкой. Ребенок Б, пожалуйста, будь девочкой.
Медсестра обрабатывает приборчиком левую сторону.
– Мне очень жаль, – говорит она.
Мой пульс ускоряется в три раза. Что? Что не так?
– Очень жаль, но у вас два мальчика. Ребенок Б – мальчик.
Я испытываю облегчение. На секунду подумал, что с ребенком Б серьезные проблемы. Но единственная проблема оказалась в том, что у него Y-хромосома.
Однако Джули от этого не легче. Она морщится. У нее на глазах выступают слезы, она всхлипывает. Мое облегчение сменяется умеренной депрессией.
– Я знаю, что это глупо, – говорит Джули, переведя дыхание. – И злюсь на себя за то, что так расстроилась. Просто теперь все. У меня никогда не будет девочки. Никогда.
Это правда. Я люблю Джаспера, но три мальчика? Явный избыток тестостерона для небольшой нью-йоркской квартиры. А в будущем нас ждут бесконечные игры в лакросс[169] и многочасовые обсуждения экскаваторных ковшей, автомобильных подвесок и шестерней двигателя.
Входит доктор, полный мужчина лет пятидесяти. Он видит заплаканное лицо Джули.
– Раньше я делал много операций по перемене пола, – говорит он, посмеиваясь. – И для вас могу сделать.
Мы с Джули даже не улыбаемся. Но это его не останавливает.
– Знаете, Дэниел – хорошее имя. Сильное. Дэн. Даниил во рву со львами.
Дело в том, что доктора зовут Дэниел.
Дэниел наносит на живот Джули гель для УЗИ.
– Вчера был виноградный. А этот малиновый.
Да, его трудно смутить.
После УЗИ мы с Джули идем обедать. За едой мы почти не разговариваем. Я должен сосредоточиться на благодарности. Возможно, такова воля Бога.
– Может, не так оно и плохо, – говорю я. – Вспомни сериал «Мои три сына»[170]. Кажется, они были счастливы.
– Мне это не поможет. Их мать умерла.
Пару минут мы сидим в тишине.
– Знаешь, что сказал бы мой духовный советник Йосси?
– Что?
– Иногда то, что сначала кажется ужасным, может обернуться чем-то прекрасным. Никогда не узнаешь заранее.