Женить принца - Тур Тереза
-
Название:Женить принца
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:142
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ну не то чтобы - устремились... Хелен, к примеру, даже и не собиралась. Хоть и герцогиня, и с принцем имеет дружбу. Еще с академии. И королева - мать ее звала . Однако... быть невестой принца - дело непростое и хлопотное. Небезопасное, опять-же. А она хочет заниматься зельеварением . Да и сестра младшая - что-нибудь да учудит. Так что отпиралась от "высокой" чести как могла. Но все же... пришлось.
И вот - день отбора! Сотня прекрасных девиц, шипящих друг на друга вокруг. Интриги и пакости.
Да еще и этот всемогущий королевский секретарь ведет себя очень подозрительно...
Женить принца - Тур Тереза читать онлайн бесплатно полную версию книги
- Свободен, - кивнул начальник Тайной канцелярии, отпуская Дарию.
Она уже метнулась было в конюшню, когда он окликнул ее:
- Эй!
- Да?
- А почему ни у кого ни разу не получилось со скакунами Адорно? У герцога же были потрясающие кони?
- Секрет! – весело крикнула Дария и припустила прочь.
Так она ему и сказала! На самом деле – все было сложно и просто одновременно. С их лошадьми надо было договариваться, как с людьми. Заставить, принудить – было просто невозможно. Слишком умные, слишком преданные, слишком свободолюбивые! Такие же впрочем, как их хозяева…
…
- Хелен! – принц улыбнулся, увидев девушку. – Рад тебя видеть. Но… зачем вы здесь?
Патрик перевел недовольный взгляд на Скалигерри.
- Я попросил герцогиню оказать помощь, - спокойно ответил королевский секретарь. – Думаю, если она займется обеспечением безопасности, проблем не будет.
- Но…
- Кроме того, я вызвал Дурдня, Вальпнера и Айка. Они займутся полем для скачек.
Скалигерри огляделся. Зрелище впечатляло. Полоса препятствий превратилась в месиво – повсюду осколки котлов, что были закопаны в землю, обеспечивая иллюзии. Придется восстанавливать с нуля. Да…
Казалось, довольны были лишь оповещатели, деловито расставляя горшочки с запечатлевающим зельем. Скалигерри поморщился. Сделать он в данной ситуации ничего не может, однако надо хотя бы попытаться поговорить с ними. Шумиха вокруг королевских скачек сейчас ой как некстати…
- Все разрушено, - тяжело вздохнул Патрик, поймав взгляд королевского секретаря. – Взрыв повредил все. Абсолютно все! Ни одной иллюзии не уцелело. Кто-то очень грамотно рассчитал силу взрыва. Счастье еще, что этот мальчишка, Барт, сообразил в чем дело и отвел всех с дистанции.
- Барт? Кто это? Зельевар? – спросила Хелен.
Принц и Скалигерри переглянулись.
- Гммм, - Патрик понял, что старшая Адорно не знает, в отличие от королевы и Дарии о внебрачном сыне герцога.
А Скалигерри только тяжело вздохнул – ну, Дарька! Ну и подставила же ты меня. С какой стороны ни глянь – везде виноват…
- Это… жокей, - осторожно проговорил принц.
- Поняла. Мне бы хотелось осмотреть поле и конюшни. Надо понять, каким образом заложили взрыв-траву. Как вообще смогли проникнуть на территорию.
- Хелен! Девочка моя! Как я рад!
Хелен вздрогнула, но лишь на мгновение. В следующую секунду она уже слезала с коня, чтобы броситься в объятия любимого учителя!
- Профессор Вальпнер!
- Умница моя! Звездочка! Как ты себя чувствуешь, Хелен?
- Спасибо, профессор, отлично! Ну что? Будем работать вместе?
- Конечно! Мое почтение, герцог Скалигерри, - профессор Вальпнер поклонился, заметив, что королевский секретарь тоже соскочил с коня.
- Профессор Вальпнер, - коротко поклонился Скалигерри в ответ.
- Я буду просить вашей личной аудиенции, герцог! Я вынужден поставить вопрос о восстановлении Хелен Адорно в Академии!
- Восстановлении?
- Не притворяйтесь! Вы все прекрасно знаете! Его величество и ее величество приложили к этому немало усилий, но им придется! Слышите? Им лично придется объяснить мне, почему лучшую мою ученицу отчислили по их приказу! И я не позволю… Слышите?! Я не позволю…
- Успокойтесь, профессор Вальпнер. Я уверен, это какое-то недоразумение. Королева никогда бы не распорядилась отчислить Хелен Адорно, уверяю вас.
- А ей и не нужно было! – Вальпнер, толстенький и лысый, развел руками и вытаращил глаза. – Одного недовольного взгляда королевы Марии достаточно, чтобы начальство подсуетилось! И наш ректор…
- Разберемся, - Скалигерри нахмурился.
- Вы просто… не понимаете, господин королевский секретарь…
Вальпнер достал платок и вытер пот с лысины.